Cristina Rusu
Verificat@cristina-rusu
„Kono matsu no shita ni tatazumeba tsuyu no ware - Stau /sub acest pin/ sînt un strop de rouă/ - haiku de Kyoshi Takahama”
Născută la 17.05.1972, la Iași. Facultatea de Litere "Al.I.Cuza", Iași Facultatea de Teologie "Dumitru Stăniloae", Iași În prezent redactor șef adjunct la revista "Kado - Calea Poeziei" - revistă de poezie, cultură poetică și spiritualitate euro-asiatică Membră a Societății Române de Haiku motto personal: Să fii bun, modest, să-L iubești…
cu prietenie, bia
Pe textul:
„Lumina lunii" de Cristina Rusu
aș trece primul poem la senryu pentru că are tentă clară umoristică. poți scrie sus haiku și senryu că nu este nici o problemă.
al doilea poem arată imaginea omului care a trecut prin viață și nu i-a fost atît de rău dar nici bine. nu pare imaginea unui om apăsat de griji majore ci mai degrabă a unui nostalgic. ploaia accentuează poate un dramatism ușor dar fiind molcomă liniștește atmosfera de aici. este un poem drăguț.
la al treilea poem ai pierdut imaginea pentru că este prea explicativ. toamna este tîrzie, bunicul este "tîrziu" și el, iar ultimul vers ar fi bine de schimbat ca să fie mai poetic nu o simplă frază explicativă.
succes. mai trec pe la tine. bia
Pe textul:
„Ploi..." de nicolae tomescu
mulțumesc pentru comentariul tău. tu ai mult mai multe să îmi vorbești despre lună că ești fizician, dar uite că poetic ajungem la un consens imaginativ. contează mult starea pe care o are un cititor atunci cînd citește un poem haiku. exact ce spunea și Any mai sus. trăirea și puterea imaginației este vastă, limitată doar de temă bineînțeles. luna are forță iar poemele legate de lună dau impresie puternică.
te mai aștept în pagina mea. cu prietenie, bia
Pe textul:
„Lumina lunii" de Cristina Rusu
mulțumesc de semnul tău. cu prietenie, bia
Pe textul:
„Lumina lunii" de Cristina Rusu
vacanta mare/doar in caiet soarele/inca zambeste
eu am folosit versul vacanța de vară ca să fie kigo (anotimpul) întărit. nu este greșit vacanța mare, pentru că este kigo de vară, vacanța mare fiind numai vara și atunci e clar că se înțelege. caietul nu l-aș folosi pentru că este legat de școală și numai la școală copiii merg cu caietele la ei. desenul este de vacanță și în vacanță copiii desenează pe coli, pe zmeie, pe asfalt. referitor la ultimul vers trebuie atenție în aranjarea cuvintelor ca poemul să poată fi frumos la citire. e tăiat prea brusc /soarele încă zîmbește/. eu am preferat să termin poemul haiku în substantiv și să dau o tentă tristă poemului. ultimul vers de mai sus are acea tentă mai spre pozitiv și duce poemul în sus. la mine tenta este accentuată spre tristețe și cititorul înțelege clar că doar acolo în acel desen soarele mai are un zîmbet căci în jur nu mai există așa ceva, adică pe fețele copiilor. /încă zîmbește/ lasă cititorul cu deschiderea spre pozitivism. și de aceea trebuie mare atenție la folosirea lui /doar/ și /încă/. doar acolo mai este ceva. doar acolo este încă ceva. trist /pozitiv. nu este greșit a se formula așa. dar eu personal am vrut sa accentuez starea de tristețe generală și să dau o altă înțelegere poemului. copiii au obiceiul ca în toate desenele să facă o gură la soare. o gură zîmbitoare. acesta este un reflex, un gest nevinovat. e diferit să scrii /încă zîmbește/ sau să scrii / mai are un zîmbet/. acel /încă/ schimbă mult. iar /mai are un/ acel /un/ schimbă mult. poemul cu vacanța mare nu este greșit dacă se schimbă caietul (azezat într-un context potrivit). poemul haiku este autentic și desprins din realitate. realitatea folosită cît mai bine.
case in bezna/ochisorii cauta/drum spre lumina
diminutivele nu au ce căuta în poemul haiku. eu nu aș fi ales varianta cu casa. în casă și mai ales la subiectul de mai sus toată lumea se ascunde. cad bombe și lumea se ascunde în beci. din casă nu poate fi o continuare perfectă cu drumul. în casă se stă, chiar dacă nu se dau bombe. casa se asociază cu elemente statice de obicei: fotografii, jurnal, fereastră, tablou, bunica care împletește. imaginea este trunchiată. bezna iar este o problemă că deja obturează absolut tot. e un cuvînt prea profund. eu am folosit /străzi întunecate/ ca să pot continua imaginea spirituală. cuvîntul străzi l-am folosit pentru strada reală în sine, iar cuvîntul drum l-am folosit pentru drumul spiritual. și așa am creat planurile. pe acele străzi copiii caută salvarea. drumul meu este de fapt "cuvîntul" salvare a vieții. acest drum mai poate însemna un ajutor. cineva să le întindă o mînă ca să îi salveze. chiar dacă acest poem nu are kigo, el este scris în maniera celor din occident. un exemplu de poem scris de Ban’ya Natshuishi; "Văzându-mi bătrâna mamă în spital/ capăt energie/ după cutremur." este doar un exemplu și pot da foarte multe. poemul se bazează pe imaginea care rămîne în fața ochilor.
arsita si praf/undeva sub ruine/o papusica
și aici scoatem diminutivul. poemul haiku este atît de scurt încît nu e loc de folosit diminutivul ca să mănînce silabe. ca o paranteză, trebuie atenție și la cuvintele articulate: zările, ramurile, calul etc. de preferat; în zare, ram, un ram (înflorit), pe ram, cal, un cal. cît mai bine așezate silabele ca să formeze cuvinte bine închegate în poem. versul /undeva sub ruine/ nu este potrivit. cînd scriu ruine mă gîndesc implicit la ruinele unei cetăți medievale, ale unui castel din alt secol. acel undeva te duce cu gîndul că e dedesubt sub pămînt. nu e locația exactă. în poemul meu totul este la suprafață. printre dărîmături se vede o păpușă. nu am scris sub dărîmături, ca să se înțeleagă că ceva este acolo și nu se știe ce. dacă scriam /sub dărîmături este o păpușă/ suna a propoziție și atît. nu se vede sub dărîmături nimic și atunci trebuia să îmi imaginez că cineva a găsit o păpușă sub dărîmături și se întreabă unde este posesoarea ei, poate a murit. dar trebuia să folosesc verbul a găsit și atunci lăsam cititorul doar să își imagineze că cineva a dat la o parte dărîmăturile și a găsit o păpușă acolo. dar unde este frumusețea imaginii? pare prea complicat. eu am folosit ca și kigo arșița. poemul este de exterior. praful de la dărîmături arată că totul s-a petrecut nu cu mult timp în urmă. și are forță în poemul haiku. puteam să folosesc numai arșița și atunci se înțelegea clar că pe o zi oarecare foarte călduroasă, după un bombardament de noapte, o păpușă se vede printre dărîmături. dar eu am folosit praful ca să se înțeleagă că momentul s-a petrecut nu de multă vreme. e realitatea bruscă aici. cade o bombă și imediat totul se dărîmă. în jur se strîng oameni mulți imediat și imaginea imediată este o păpușă care se vede clar printre dărîmături. și e mult praf.
să știi că mai sînt multe de spus. nu am analizat poemele de mai sus perfect. cred că realizezi fără supărare cît de greu este totuși să prinzi acel moment deosebit și să scoți un poem minunat.
Valeriu,
îți mulțumesc pentru intervenția ta și pentru prietenia ta.
mulțumesc pentru aplecare asupra poemelor. bia
Pe textul:
„Gaza - copilăria uitată " de Cristina Rusu
jigniri și cuvinte urîte, un atac agresiv - și pentru ce?
Leonard, după cum spui tu, toți oamenii de pe glob care scriu lirică niponă, în afară de japonezi sînt făcături. aceasta este doar părerea ta și renunță să mai jignești mereu și mereu. ține această părere pentru tine sau împarte-o cu cine vrei tu. nu ai citit nimic despre lirica niponă, nici nu știi ce a scris Basho sau alți poeți japonezi, nu înțelegi nimic din ce ți-au spus colegii mei, care au încercat să te facă să pricepi că nu cunoști nimic despre acest segment literar. Magdalena Dale a bifat mai sus cîte ceva despre poemul haiku și modul lui de concepere. cum să spui și tu și Radu Ș. că poemele mele sînt slabe dacă tu nu știi absolut nimic despre regulile de scriere ale acestui gen de poem?. tu ești hilar.
mulți poeți români au luat premii deosebite în Japonia. japonezii le-au dat aceste premii pentru că au reușit să scrie poeme haiku deosebite. chiar avem un român care a luat un premiu important în această țară. și "asociația de zidari" nu jonglează cu banii cum spui tu. cu Societățile de haiku ce ai? crezi că acolo sînt oameni care au cîștiguri imense și scriu pentru cîștiguri?
nu mai fă afirmații jignitoare la adresa oamenilor și a Societăților. sînt mii de oameni în lume care scriu acest gen de poezie - dacă nu ești de acord cu nimic din ce fac ei, măcar nu îi mai jigni. ei sînt făcături că așa ai decretat tu? eu îți dau acum pe loc două poeme haiku, unul al unui japonez și unul al unui român sau american. cum știi tu care e diferența dintre ele? ele sînt scrise după aceleași reguli. cum poți să îmi spui tu dacă cel japonez este mai bun decît celălalt?. asta încerc să explic de ani întregi. că dacă cineva nu știe regulile nu poate să spună că acel poem este slab. este slab de ce? ce nu are, ce îi lipsește?
dacă toată lumea care scrie haiku pe acest site, în această țară, în această lume (exclus Japonia) este făcătură, noi toți cei care am citit comentariile tale, am înțeles poziția ta. am aflat părerea care o ai despre noi toți și nu cred că mai este cazul să intri să comentezi despre un poem că e slab. nu ești o autoritate pe acest segment literar. Radu Ș. a spus mai sus "nu ma puteti convinge sa rezonez la clisee monumentale (lirica nipona, lapona sau nu, nu conteaza) de genul soarele zambeste, drum spre lumina si papusa in daramaturi (daca tot se afla acolo, as fi scris ruine)". sînt atît de multe comentarii în care se explică clar că poemul haiku are un alt mod de analiză și cu cît este mai simplu și mai sărac în expresii cu atît este mai deosebit. nu este poem liber și nu se scrie ca un poem liber. aici sînt cu totul alte reguli care necesită folosirea cuvintelor cît mai simple. este foarte mult de scris despre aceasta. marii maeștri de haiku se plimbau și meditau, iar poemul putea să apară doar la vederea unei simple raze de soare. celebrul haiku al lui Basho, dacă tot s-a pomenit, este cel cu broasca care sare în apă. poate fi banal dacă e privit de cineva care nu iubește acest gen de scriere. o broască sare în apă. Radu Ș. a spus că el ar fi scris ruine (la poemul cu păpușa). păi dacă scriam ruine nu aș mai fi avut silabele și de aceea am căutat un sinonim.
în concluzie, noi cei care am citit comentariile am înțeles părerea ta Leonard că suntem făcături și dacă nu ne-am născut în Japonia nu scriem corect. nu mai este nevoie să repeți. a auzit tot site-ul și acum toată lumea știe părerea ta.
cei care nu scriu haiku și nu iubesc această formă de poezie ar putea să intre la orice poem cu un comentariu și să spună că nu le place și că din punctul lor de vedere totul este o aiureală, dar nu pot spune că este un poem slab pentru că nu cunosc regulile. numai o autoritate în acest domeniu poate spune despre poem dacă este slab sau nu.
Leonard - noi am citit părerea ta. acum o știm clar. totul este edificat.
Pe textul:
„Gaza - copilăria uitată " de Cristina Rusu
Pe textul:
„Gaza - copilăria uitată " de Cristina Rusu
poemul haiku este un poem pe care nu ar trebui să se facă nici o polemică sau ironie. eu scriu de atîția ani despre flori, păsări, copii, orașe, grădini, subiecte care nu au nimic nepotrivit în ele. nu înțeleg de ce trebuie să duc această luptă total aiurea cu cei care desconsideră poemul haiku. mii de oameni în lume scriu poem haiku. nu văd de ce ar fi supărat cineva pe poemul haiku.
Emilian, Nicolae - vă mulțumesc pentru comentarii.
Teodor, mulțumesc pentru cuvinte și lumină. sper ca poemele haiku să nu mai fie percepute în acest fel.
vă mulțumesc tuturor, bia
Pe textul:
„Gaza - copilăria uitată " de Cristina Rusu
Pe textul:
„Gaza - copilăria uitată " de Cristina Rusu
mulțumesc pentru intervenție. bia
Pe textul:
„Gaza - copilăria uitată " de Cristina Rusu
mulțumesc că ai intrat cu un com. ești amabilă. cu drag, bia
Pe textul:
„Gaza - copilăria uitată " de Cristina Rusu
cu prietenie, bia
Pe textul:
„Gaza - copilăria uitată " de Cristina Rusu
succes la poeme bune, bia
Pe textul:
„haiku" de nicolae tomescu
toate cele bune și succes. bia
Pe textul:
„sărmanul" de Ștefan Petrea
uite că lamulțiani-ul tău nu a trecut pe întuneric. mă bucur că ai luat o pauză aici în grădina noastră și că ți-a plăcut grupajul. mulțumiri
Pe textul:
„A trecut viața/ ca o apă ce curge/ ocolind mereu/ pietrele și stâncile/ încă țin un vis la piept *" de Cristina Rusu
Am dorit mult să îți facem o bucurie surpriză. Nu a respirat nimic. Să ai o zi frumoasă. Te îmbrățișăm.
Ottilia,
Buna noastră prietenă care are mereu un cuvînt bun de spus, îți mulțumim pentru că ne ești mereu alături, și nu numai nouă..
Pe textul:
„A trecut viața/ ca o apă ce curge/ ocolind mereu/ pietrele și stâncile/ încă țin un vis la piept *" de Cristina Rusu
țin minte că în ultimul email Anni mi-a scris să insist, să îi scriu chiar dacă nu răspunde la timp.
ieri i-am scris lui Nicolae Tomescu să îl felicit de ziua lui de naștere și mi-a dat această veste. și în aceeași clipă bucuria a fost umbrită și de tristețe. Dumnezeu să te țină în lumina Sa dragă Anni!
am rămas cu amintiri deosebite
Pe textul:
„Magiun pe pâine 67" de Anni- Lorei Mainka
Recomandatsucces și inspirație maximă Ottilia. cu prietenie, Bia
Pe textul:
„viața o ultimă îmbrățișare " de Ottilia Ardeleanu
Pe textul:
„ din galeria Dan-Tudor Dorian" de Ioan-Mircea Popovici
mulțumesc Teodor pentru intervenție și cuvinte.
să privim acest poem haiku ca și cum singurătatea celui din poem este trecătoare. el își așteaptă iubita care a plecat departe și nopțile sînt mai apăsătoare pînă la întoarcerea ei
vă mulțumesc. cu prietenie, Bia
Pe textul:
„Singurătate" de Cristina Rusu
