Cristina Andrei
Verificat@cristina-andrei
„Cad mort de sete alături de fântână...(Francois Villon)”
Data și locul nașterii: 11.11.1973, București Contact: cristinaelenaandrei [la] yahoo [punct]com Studii: - Licențiată în Litere, română-engleză, Universitatea din București - Liceul Kretzulescu - București - cursuri de engleză și de foto, plus multe alte lucruri "prinse" pe parcurs, dar cu pasiune și cu spirit autodidact metodic și eficient :)…
Rămâne să facem fiecare ce putem la nivel individual, chiar dacă pare puțin: să cultivăm limba română, muzica și arta românească în general, să discutăm cu copii despre astfel de aberații ca cea de mai sus etc. etc. Sunt multe de zis, așa cum ai spus.
Să auzim de bine!
Pe textul:
„1 Decembrie" de Cristina Andrei
Ca mentalitate și mod de exprimare mie mi se pare totuși că problema nu este atât de acută la români – în popor se folosesc frecvent femininele doctoră, avocată, notară etc., și fără nuanță peiorativă – deci limba s-a adaptat la realitate, scuturându-se de misoginismul inițial, de pe vremurile când femeia de rând putea fi doar dădacă, doică, menajeră sau, în cel mai bun caz, guvernantă, restul meseriilor / ocupațiilor fiind apanajul aproape exclusiv al bărbaților.
Mi se pare totuși de neînțeles “înțepenirea” la nivel academic, unde s-au operat totuși alte modificări conform uzului, care ies total din sfera corectitudinii gramaticale.
La bună citire,
Pe textul:
„Desființăm femininele?" de Cristina Andrei
un lup – o lupă
un cal – o cală
un foc – o focă
un cord - o coardă
un dor – o doară
un chei – o cheie
un cot – o cotă
un fier – o fiară
un guru – o gură
un gard – o gardă
un rut – o rută
ș.a.m.d.
Să revin însă la un registru mai serios, pentru că acest subiect nu este deloc derizoriu.
Eu am abordat aici mai multe probleme, între care:
- neadaptarea dicționarelor conform uzului (a se vedea, printre altele, discuția despre femininul lui doctor, pentru care uzul ar trebui să impună pe doctoră, ce nu apare în DOOM);
- inconsecvența noului DOOM (decan-decană, dar prodecan - ??; redactor – redactoare, dar tehnoredactor - ?? etc.);
- selecția aleatorie a substantivelor nou introduse, defective de feminin (tapiser, terminolog, finanțist etc.), dar și a substantivelor nou introduse, care au formă de masculin și de feminin (generalist-generalistă, futurolog-futurologă etc.);
- neintroducerea în noul DOOM a unor substantive noi (hip-hopper, web-designer etc.) substantive cu frecvență mult mai mare de utilizare în limbă decât unele nou introduse – din nou aleatoriu – cum ar fi brunch, boy, coffee-break;
- \"desființarea\" – nejustificată – a unor feminine, care există, de pildă, în DEX 98, și care nu mai apar în DOOM, deci sunt neacceptate de norme: procuroră, egiptologă;
- necesitatea internă a limbii noastre pentru forme feminine și influența străină nefastă asupra limbii române
- superficialitatea, graba cu care a fost elaborat noul DOOM și lipsa de preocupare a Institutului de Lingvistică, ce ar fi trebuit să pună la dispoziția autoarelor materiale bogate de studiu, în special anchete lingvistice, care sunt… sublime, dar lipsesc cu desăvârșire… etc. etc.
Prin urmare, am abordat în principal probleme de limbă, nu e vorba aici de feminism, e vorba de bulibășeala din limba română literară, a cărei situație nu este deloc roză. Mai am în lucru alte articole privitoare la noul DOOM, surprizele sunt mult mai multe decât banalele căpșuni și cireși.
By the way (ca să mă exprim în spiritul noului DOOM), subiectul nu este deloc învechit, încă nu a fost pus “pe tapet”, cel puțin nu în cercurile unde ar trebui să se facă acest lucru.
Eu nu lupt pe baricadele feminismului, ci pe cele ale limbii române și ale bunului-simț. Dacă se întâmplă ca temele articolelor mele să fie tangente cu probleme legate de feminism ș.a., este firesc, căci limba este în strânsă legătură cu societatea, cu psihologia vorbitorilor, cu civilizația și cultura lor.
Pe textul:
„Desființăm femininele?" de Cristina Andrei
Oricum contează calitatea, nu cantitatea, iar eu mă bucur în general de cititori – sau mai bine zis de… comentatori – de calitate, slavă Domnului, rareori se nimerește câte unul ca musca în lapte.
Mulțumesc de lămuriri și spor la treburile cu îmbunătățirea site-ului (apropo de asta, poate o să se actualizeze și datele cândva :) )
Pe textul:
„Desființăm femininele?" de Cristina Andrei
Mie mi-au plăcut. Cred că totuși are dreptate Cosmin: introducerea strică tot farmecul. Catrenele vorbesc de la sine, titlul e inspirat, nu mai aveai nevoie de preambul.
Să auzim de bine
Pe textul:
„România Pitorească" de Viorel Vrânceanu
În rest, cred că va fi disponibilă cartea în librării cât de curând; rămâne s-o căutăm și s-o cumpărăm (să sperăm că nu va fi foarte scumpă :)
Pe textul:
„Actorul Pierre Brice lansează cartea \"Winnetou și eu\" la Brașov" de Adina Ungur
RecomandatMulțumesc mult pentru aprecieri și pentru interes. Și îmi șoptește mie ceva că interesul e mult mai mare decât reflectă vizualizările, am constatat asta cu prilejul altor articole în care m-am ocupat de noul DOOM. Din păcate, timpul nu îmi permite să mă ocup de problema asta în profunzime, intenția mea este să sintetizez toate erorile și inconsecvențele și apoi să scriu acea scrisoare. Firește că voi căuta să strâng cât mai multe semnături, voi căuta sprijin , atât la Facultatea de Litere, cât și aici, pe Agonia.
Vă mulțumesc încă o dată și sper să ținem legătura.
Pe textul:
„Desființăm femininele?" de Cristina Andrei
Pe textul:
„Actorul Pierre Brice lansează cartea \"Winnetou și eu\" la Brașov" de Adina Ungur
RecomandatPe textul:
„De ce am merge în Parcul Carol" de Nicolae Diaconescu
Pe textul:
„De ce am merge în Parcul Carol" de Nicolae Diaconescu
Ce să mai zic de substantive ca filoloagă, psiholoagă și altele asemenea, care sunt folosite abundent în limba populară (ăsta da uz), în detrimentul formelor literare. Nu zic să fie introduse ca literare, ci așa cum sunt, să figureze în dicționar ca forme populare, așa cum figurează altele, cum e “ministreasă” etc.
Interesantă nuanțarea ta, sunt convinsă că mecanismul funcționează uneori inconștient în psihicul nostru. Iar limbajul, negreșit, se adaptează contextului.
Numai bine,
Pe textul:
„Desființăm femininele?" de Cristina Andrei
Aspectul cel mai iritant este, cred eu, faptul că în unele cazuri se tot justifică prin “uz” tot felul de modificări aberante din DOOM 2 – de tipul “eu continui” în loc de “eu continuu” etc. – în vreme ce în alte cazuri – cum ar fi femininele “doctoră” sau “notară” – uzul este ignorat (pe ce baze?)
Se pare că polemicile de acest fel nu interesează pe nimeni. Eu voi continua să sesizez inconsecvențele noului DOOM și poate într-un final voi trimite și o scrisoare deschisă Academiei Române și Institutului de Lingvistică.
Pe textul:
„Desființăm femininele?" de Cristina Andrei
Oare va plăti vreodată cineva?
Și când oare se va acorda unor astfel de subiecte importanța cuvenită?…
Pe textul:
„Copiii scriu lucruri cumplite" de remus radu
Este firesc ca acest manifest, ca orice document programatic, să dea naștere la controverse și la critici. Până acum, critica din subsolul de comentarii a fost destul de slabă, în mare parte nesatisfăcătoare și răuvoitoare.
Aș vrea să punctez câteva aspecte, niște observații “din fuga calului”:
1. Faptul că într-o vreme prima pagină a site-ului agonia.ro prezenta site-ul ca fiind prima redută a noului curent. De acord că de pe site a pornit inițiativa, însă mă îndoiesc foarte tare că cei ce au intrat pentru prima dată pe site au descoperit aici deodată texte relevante în sensul manifestului, fapt ce ar putea să dăuneze inițiativei.
2. Ar fi trebuit insistat ceva mai mult pe terminologie, pentru ca termenul de “boierism” să fie scuturat de conotațiile negative cu care cuvântul “boier” a fost încărcat pe parcursul a zeci și zeci de ani. Aici poate s-ar fi cerut o ilustrare sumară a contribuțiilor culturale ale boierilor români și, prin extensie, o referire la cei care au devenit “boieri” ai culturii prin cuvânt și faptă. Cât despre adeptul / adepta curentului, apropo de ce zicea mai sus Monica Manolachi, aș merge pe “boierist” și “boieristă”.
3. “Zona neutră” în care s-ar situa boieriștii este un fel de muchie de cuțit.
4. Chestia asta cu contestarea, din paragraful 6 al textului, îmi scapă: Ce trebuie să se înțeleagă din fraza: “Acest lucru se va întâmpla numai când noi vom fi contribuit mai mult decât el la patrimoniul literaturii române.” ? Că X – cu vastă contribuție la patrimoniul cultural – poate să conteste valoarea culturală a lui Y – fără aceeași contribuție – nu și viceversa? :)
Una peste alta, manifestul e bun în esență, principiile și obiectivele sale urmăresc o (foarte necesară) revigorare a literaturii și a culturii românești. Succes!
Pe textul:
„Boierismul" de Radu Herinean
RecomandatVă mulțumesc mult de aprecieri, care mă bucură cu atât mai mult cu cât ele vin din partea unor oameni pe care îi prețuiesc și la a căror părere chiar țin.
La bună citire,
Pe textul:
„O zi a francofoniei" de Cristina Andrei
Alexandru, firește că în această etapă de tatonări – e trist că suntem încă într-o astfel de etapă – se pot strecura erori de interpretare, etimologii greșite sau speculații mai mult sau mai puțin fanteziste, însă atâta vreme cât un punct de vedere este argumentat, documentat, totul este în regulă. Este un punct de plecare pentru specialiștii în cercetări lingvistice și istorice, ce ar trebui să aducă lumină în istoria și în limba noastră (DEX-ul, de pildă, e plin de “slavisme” false). Cum acești specialiști de la o vreme încoace nu prea își fac treaba, rămâne loc, desigur, pentru diverse interpretări și ipoteze, dintre care unele s-ar putea dovedi reale.
P.S. Eu totuși mă îndoiesc că limba română este așa de… tânără.
Pe textul:
„Valahia - prima țară după Eden" de Camelia Tripon
din cartierul meu sigur
în țara mea sigură”
citesc o “personală” a Ramonei,
mă imaginez în situația
“Explosion kills 37”,
intru în empatie cu Ramona
și cu apropiații celor 37
apoi îmi aștept apropiații să intre pe ușă
cu mai multă emoție,
cu mulțumirea că sunt
“în casa mea sigură
din cartierul meu sigur”…
atât.
Pe textul:
„Explosion kills 37" de Cojocaru Ramona
Eu prefer să văd partea bună a Agoniei, eu văd Agonia ca pe un liman al culturii, un loc de exprimare liberă, deși, când ai de suferit de pe urma… unuia sau altuia (a se citi aici un antonim sau mai multe pentru “gentleman”), este greu uneori să rămâi în picioare și să-ți continui drumul început cu bună-credință și bună-cuviință.
Așadar, voi, agonici de bună-credință, rămâneți în picioare, scrieți în continuare, rămâneți pe Agonia, nu le cedați spațiul celor ce perpetuează răul și nu vă faceți prea multe griji din cauza lor. Prin răul exercitat, își fac lor înșiși rău și se autodesființează, se autodezavuează, nu au nimic de câștigat decât oprobriul, în care se vor scălda mereu și mereu, până când se vor trezi să devină oameni de bun-simț sau se vor trezi la marginile unde merită să stea…
Pe textul:
„Ce să facem pentru a ține la distanță răul?" de florian stoian -silișteanu
Voi urmări cu plăcere și interes tot ce scrii.
Numai bine,
Pe textul:
„Pornografia - între libertate și sclavagism" de Stancu Ciprian Cosmin
Am să încep cu un fel de schemă, apoi voi comenta asupra ei. Prin urmare: Nietzche a scris o carte cu mult timp în urmă. Editura H din România a preluat - probabil de la o editură germană – drepturile de traducere (în această etapă dl. traducător G. și-a primit drepturile și stop, iese din schemă) și de publicare (din această etapă vorbim doar de drepturile editurii). Cartea a ieșit pe piața românească. Din librărie, a cumpărat-o cititorul X. Parte din preț pleacă la editură, ca drepturi de autor. Ei bine, din această etapă, cititorul X poate face ce dorește cu cartea respectivă, care a devenit o marfă. O poate păstra, o poate folosi ca hârtie igienică, o poate arunca, o poate împrumuta. Sau o poate vinde la anticariatul A, de unde o cumpără cititorul Y, care o poate vinde la anticariatul B, de unde o cumpără cititorul Z și tot așa. Ce se întâmplă cu drepturile editurii în acest caz? Nu sunt avocat, deci este un mister pentru mine. Dar cititorul X mai poate face și altceva cu cartea respectivă. O poate dona unei biblioteci, de unde o pot împrumuta mii și mii de alți cititori. Se pare că drepturile editurii se pierd în acest caz, nu știu, nu mă pricep. Desigur, opțiunile cititorului X nu se opresc aici. El poate proceda astfel: copiază cartea (nu importă cum) în n exemplare și o donează, să zicem, unui număr n de studenți care au nevoie de ea, dar nu au bani s-o cumpere sau nu o găsesc în biblioteci (înainte vreme parcă exista o lege care obliga editurile să “alimenteze” bibliotecile?!). Ei bine, dintre toate situațiile enumerate, numai în acest caz el devine culpabil… este acuzat de furt, de încălcarea drepturilor de autor sau mai știu eu ce. La fel și în cazul în care pune la dispoziție cartea online, în mod gratuit, fără a-și asuma paternitatea lucrării și fără nici un fel de beneficii materiale. În ultimele două cazuri, judecând “dincolo de bine și de rău”, dincolo de litera legii, cititorul X face un bine culturii universale, popularizează un mare filosof și un mare traducător, dar riscă să plătească penal această faptă…
O bibliotecă este o bibliotecă, fie ea chiar și virtuală. Și cred că Lidia, care deține versiunea electronică a cărții, o poate dona bibliotecii virtuale agonia.ro, iar singurul lucru pe care ar trebui să-l facă este să menționeze sursa, așa cum la bibliotecă trebuie să donezi o carte cu copertă, să se știe titlul, autorul, traducătorul, editura etc. Nu știu, nu mă pricep, îmi dau doar cu părerea…
Poate că treaba asta cu copiatul la xerox sau altcumva sună neplăcut pentru beneficiarii de copyright. La urma urmelor, trebuie să mănânce și scriitorii o pâine. Însă ce ne-am fi făcut fără aceste copii xerox în condițiile în care în România cartea este prohibită de atâta timp (în trecut, din cauza regimului, în prezent din cauza prețului)??? Cred că scriitorul scrie în primul rând ca să fie citit, nu “vândut”. Iar tălmaciul, de multe ori rămas în anonimat, îndeplinește o lucrare nobilă, de o valoare ce depășește interesele materiale. Edițiile din bibliotecile virtuale sau \"fizice\" pot constitui într-adevăr o promovare a muncii acestora și nu de puține ori constituie o motivație puternică pentru a cumpăra CARTEA, cartea adevărată, pe care o citești seara, înainte de culcare, când ai terminat cu televizorul, cu PC-ul, cu internetul…
Realitatea este astfel: dacă cititorul X vrea o carte o carte, va face rost de ea, indiferent pe ce cale. Și va face cu ea ce dorește. Iar îndârjirea domnului Grunberg mi se pare puțin deplasată, atât din punct de vedere material (chiar domnia sa precizează că nu mai beneficiază de drepturi), cât și din punct de vedere moral (cred că acest conflict trebuia să se stingă, din momentul în care Radu a scos cartea din bibliotecă).
Ultima soluție: să dăm foc anticariatelor, să închidem bibliotecile de toate felurile și să băgăm la pușcărie 90% din studenții țării, care tot “fură” în draci munca lui Nietzche și a traducătorilor săi, dar și a altor oameni de seamă… Care oameni de seamă am eu o bănuială că nu s-ar supăra…
P.S. Bună poza, dar și mai bun subtitlul!
Pe textul:
„``Dincolo de Bine și de Rău``" de Radu Herinean
Recomandat