Poezie
Zaraza și jocul ei de glezne. Ora de pedalare.
3 min lectură·
Mediu
Vine țața să anuleze viața cu zâmbetul luminând
pe mai multe fețe cu pleata creață până la poponeață
cu țâțe mari și săltărețe c-un glas suav care-ți provoacă greață. Bună ziua! – zice ea – mă numesc zaraza și sunt cerșetătoare de meserie cu competență
în farse și fraudă dimineață de dimineață fac naveta în mare secret și secretul face din mine o navetă cu mutre ce se se plimbă pe un covor roșu între locul de muncă și cel de teatru. Din timp în timp o fac pe șefa și parazitez cât patru. Uneori când mă roade invidia ori gelozia încerc să mi se pună pata pe cineva și dacă îmi reușește isprava mă apuc
să-i distrug tot ce are el și nu am eu. Apoi iau și construiesc din resturile acelea mituri despre tot felul
de jivine. Alteori ofer gratis ore de meditație
pentru cei atrași de mitomanie. Mă numesc mitomanca și sunt cerșetătoare de meserie cu competență în farse și fraudă dimineață de dimineață fac naveta în mare secret
iar secretul face din mine un joc penibil de glezne
pe un covor roșu între locul de muncă și cel de teatru
chiar și atunci când o fac pe șefa și parazitez cât patru. Sunt plătită pentru servicii pe care nu le prestez prestez servicii pentru care nu sunt plătită.
Dar eu nu duc lipsă de bani. Nici de sponsori. Sau
de alte zaraze ca mine. Mă numesc naveta pentru că fac
naveta în mare secret iar secretul face din mine
o navetă penibilă cu mutre și joc de glezne ce se plimbă dimineață de dimineață pe un covor roșu între locul de muncă și cel de teatru. În timp ce doctorul tot scrie și scrie seară de seară ca idiotul fără să știe. În timp ce doctorul tot lucrează și lucrează dimineață de dimineață ca prostul fără să știe. Eu nu sunt proastă. Eu știu să mint. Mint cum respir. Respir minciună și sunt frumoasă. Ca o farsă. Ca o mortăciune sub un răsărit de lună. Toată viața mea e o minciună. Toată viața mea e o mortăciune.
Deaceea îmi întind mâinile către o alta. Pentru că pot. Pentru că știu să mint. Pentru că mint credibil și prostimea stă cu gura căscată și așteaptă să-i mai arunc din timp în timp câte o gogoașă. Dă-mi să le dau să intermediez vreau să-i conving vreau să mă prefac că trăiesc dă-mi să le dau să intermediez vreau să ajung prima la finiș. prima și ultima criminalistă criminală de pe planetă. Mă numesc zaraza și sunt
cerșetătoarea biografiei tale.
17.05.2015;
22:00 .
021.563
0
Despre aceasta lucrare
- Autor
- Bot Eugen Iulian
- Tip
- Poezie
- Cuvinte
- 434
- Citire
- 3 min
- Versuri
- 18
- Actualizat
Cum sa citezi
Bot Eugen Iulian. “Zaraza și jocul ei de glezne. Ora de pedalare..” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/bot-eugen-iulian/poezie/14071599/zaraza-si-jocul-ei-de-glezne-ora-de-pedalareComentarii (2)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
Diana, mulțumesc de lectură și pentru părere. Încep cu sfârștul, adică cu zaraza:
în dicționarul serbo-croato-român zaraza înseamnă infecție sau agent infecțios.
Petrecându-mi copilăria printre ruși în chișinău, inevitabil, fac uz de multe ori și de cuvinte înrudite cu limba slavă. În limba rusă zaraza înseamnă același lucru.
În al doilea rând, repetițiile au rolul de a pune într-o lumină proastă pe cei care se adâncesc în rele, care ajung să comită rele din obișnuință, automatism,
crezând în naivitatea lor că toate aceste acțiuni de rea-credință nu vor fi urmate de consecințe. Ceea ce bineînțeles nu înseamnă că n-am să mai revin asupra textului mai târziu. Dar deocamdată îl las așa.
Cu prima parte a comentariului tău, sunt într-un totul de acord. Depinde din ce unghi privești problema.
Eugen
20:08
în dicționarul serbo-croato-român zaraza înseamnă infecție sau agent infecțios.
Petrecându-mi copilăria printre ruși în chișinău, inevitabil, fac uz de multe ori și de cuvinte înrudite cu limba slavă. În limba rusă zaraza înseamnă același lucru.
În al doilea rând, repetițiile au rolul de a pune într-o lumină proastă pe cei care se adâncesc în rele, care ajung să comită rele din obișnuință, automatism,
crezând în naivitatea lor că toate aceste acțiuni de rea-credință nu vor fi urmate de consecințe. Ceea ce bineînțeles nu înseamnă că n-am să mai revin asupra textului mai târziu. Dar deocamdată îl las așa.
Cu prima parte a comentariului tău, sunt într-un totul de acord. Depinde din ce unghi privești problema.
Eugen
20:08
0

Tehnic, cred ca poezia si mesajul au de suferit de pe urma repetitiilor care, in loc sa sublinieze ceea ce vrei sa spui, incarca si tradeaza un "gol de inspiratie poetica". Poate ar trebui sa elimini repetitiile sau sa le administrezi altfel in ansamblul textului.
E doar o opinie, si nu una de specialist.
Apoi pacat de numele Zaraza, care pentru mine e ceva care trimite la o oarecare frumusete si versatilitate femeiasca, nu tocmai neplacute, macar si pentru ca are umor.