Anton Potche
Verificat@anton-potche
Ingolstadtschichtwerker.blogspot.com/
„Nu vreau să uit.”
Anton Potche s-a născut în anul 1953 în com. Giarmata, jud. Timiș. Examenul de bacalaureat l-a absolvit în anul 1973 la Liceul Industrial pt. Construcţii de Mașini Timișoara. În anul 1984 a emigrat în Germania. Anton Potche wurde 1953 in Jahrmarkt (Giarmata) / Banat / Rumänien geboren. Sein Bakkalaureat machte…
🏆 Critic de Top📚 Centenar Literar📜 Poet Prolific💬 Comentator Activ
Colecțiile lui Anton Potche
Cronologie
Vă mulțumesc pentru nivelul acordat.
Bineânțeles că sunt curios cum va arăta noul site. Totuși vreau să vă asigur că nu prea există situri de literatură în zona de răspândire a limbii germane cu o astfel de frecvență de vizitare și colaborare, cum o are www.poezie.ro în prezentarea ei actuală
Un exemplu pentru elucidarea acestei afirmații ar fi www.lyrik.at din Austria.
Bineânțeles că sunt curios cum va arăta noul site. Totuși vreau să vă asigur că nu prea există situri de literatură în zona de răspândire a limbii germane cu o astfel de frecvență de vizitare și colaborare, cum o are www.poezie.ro în prezentarea ei actuală
Un exemplu pentru elucidarea acestei afirmații ar fi www.lyrik.at din Austria.
Pe textul:
„Poezie înscenată" de Anton Potche
Recomandat0 suflu
ContextTruda vieții de zi cu zi nu ne va învinge cât timp putem să râdem sau cel puțin să zâmbim de noi înșine.
Pe textul:
„șotron" de Liviu Nanu
0 suflu
ContextMă preocupă de mai mult timp gândul de a-mi traduce propriile poezii din limba germană în româna. Ar fi bine dacă originalul și traducerea ar putea fi citite pe aceeași pagină.
În Germania există deja astfel de oferte literare. Un exemplu: www.cet-literatur.de
Dacă cineva se va ocupa primordial de o prezentare germană pe sidul poeziei.ro, voi încerca să-l sprijin în limita posibilităților mele. Ceea ce-mi lipsește pentru o colaborare intensivă este timpul.
În Germania există deja astfel de oferte literare. Un exemplu: www.cet-literatur.de
Dacă cineva se va ocupa primordial de o prezentare germană pe sidul poeziei.ro, voi încerca să-l sprijin în limita posibilităților mele. Ceea ce-mi lipsește pentru o colaborare intensivă este timpul.
Pe textul:
„Chemare la arme" de Radu Herinean
0 suflu
ContextSub titlul „Vama Veche nu mai e ce-a fost“ ziarul de limba română din Germania Curierul de Vest publică în Nr. 32 din 31 iulie –13 august 2003 un amplu comentariu despre cele întâmplate la Marea Neagră.
Concluzea pe care o trage ziaristul T. Grădinaru lasă într-adevăr „un gust amar: Vama Veche a murit datorită ambițiilor unui ministru, care – ironia sorții - a fost schimbat, dar nu datorită deciziilor de acest gen, ci a interesului politic, remanierea guvernamentală aruncându-l pe Dan Matei Aghaton într-o funcție executivă de partid. Cât despre turiști, aceștia continuă să tânjească după Vama Veche, sperând la venirea altcuiva în fruntea turismului românesc, care să anuleze aberanta și ciudata decizie.“
Concluzea pe care o trage ziaristul T. Grădinaru lasă într-adevăr „un gust amar: Vama Veche a murit datorită ambițiilor unui ministru, care – ironia sorții - a fost schimbat, dar nu datorită deciziilor de acest gen, ci a interesului politic, remanierea guvernamentală aruncându-l pe Dan Matei Aghaton într-o funcție executivă de partid. Cât despre turiști, aceștia continuă să tânjească după Vama Veche, sperând la venirea altcuiva în fruntea turismului românesc, care să anuleze aberanta și ciudata decizie.“
Pe textul:
„Vama Veche pe dicteu automat" de Meda Bittermann
0 suflu
Context