Anda Andrieș
Verificat@anda-andries
anda_kim2004@yahoo.com
Dive sunt, e și nevasta
(Într-o poantă cam confuză),
Dar constat că-n cartea asta
Nu-i nici urmă de vreo muză.
(Jupp B.Itter)
Muza asta-i mare cutră
Și vă jur pe Dumnezeu,
Am văzut pe-aici o mutră
De muzeu!
Pe textul:
„Înțepături amicale" de Viorel Vrânceanu
Pe textul:
„Un informatician român la Microsoft!" de Dumitru Florin Saygo
\'omul nu poate fi fericit de unul singur decât dacă-i fie nebun, fie înțelept\' stii tu de ce am ales fraza asta, nu?
M-ai impresionat ca intotdeauna! Personajele tale sunt vii, respira prin toti porii, traiesc cu o intensitate care arde hartia!
Felicitari!
Pe textul:
„Îmbrățișări pentru Florentina (1)" de Florentina-Loredana Dalian
Tot privind-o prin ecran
S-a îndrăgostit, pesemne,
Si constată-n mod spontan:
Dar de unde-atâtea lemne?!
Pe textul:
„Panta rhei" de Dan Norea
Vin poeții și te-ntreabă:
Dacă zici că toate trece,
Nu mai trece nici o babă?!
P.S. Sper sa nu fiu singura!
:)
Pe textul:
„Panta rhei" de Dan Norea
Care-i limba cea mai grea?
El mi-a zis, scuzându-și rima:
Draga mea, eu cred că prima!
Pe textul:
„Obligatiile unui poliglot" de Dan Norea
Descartes mi-a spus in cinci cuvinte
(Si am ramas de-atuncea trista):
A fost, candva, baiat cuminte!
Azi n-ar prea fi, dar nu rezista!
Pe textul:
„Descartes la ruleta ruseasca" de Dan Norea
A aflat că-s mai ghid-uș
Și văzând câte cutez
A vrut să o ghid-onez.
(Dan Norea)
Frunzuliță rumeguș
Tu te dai așa ghiduș,
Fi\'ndcă ți-a crescut trombonul
Sau c-ai nimerit ghidonul?
:)))
Pe textul:
„Obligatiile unui poliglot" de Dan Norea
(A-nvățat ceva în grotă?)
Paranteza o închid:
De ce-a apelat la ghid?
Pe textul:
„Obligatiile unui poliglot" de Dan Norea
iubit-o, cum duce-m-aș,
că mi-i dor de el să mor
cum tu știi, dar nu mă lași!
Eu ți-aș spune, nea Mitică,
Dar prestanța nu mă lasă,
Când ți-i dor de păsărică
Poți să cânți la altă masă!
;)
Pe textul:
„Poemul Mariei a trezit în mine dureri vechi..." de dumitru cioaca-genuneanu
Nu am citit încă celelalte articole despre această temă, dar aici am fost impresionată de modul profesionist cum a fost conceput și de calitatea informațiilor prezentate! Aceste \'\'definitii si explicatii simpliste pe care toti le cunosc\'\', pentru mine una, sunt noutăți absolute, așa că, vă rog, să continuați seria, domnule Zărnescu... mai ales că și la noi la măcelărie sunt numai experți în metoscopie!
:)
Pe textul:
„Pașaport pentru lumea de dincolo" de Nic Zarnescu
RecomandatSunt silit a recunoaște:
Și umorul, pe la noi,
Trece tot din an în Paște.
Pe textul:
„Festivalul Național de Epigramă „Cât e Buzăul de mare”, ediția a VIII-a" de Mihai Cucereavii
Mihai, îți mulțumim pentru că te-ai gândit să ne dai vești atât de bune! Te rog să revezi epigrama domnului George Patrone... in versul trei lipsește ceva!
Domnului Diviza, câștigătorul premiului I, rezident la Chișinău, câștigătorul abonat ediție de ediție la acest loc.
Felicitări Ioane, fă bine și mai lasă-i și pe ai noștri pe podium!:)))
Incepând cu premiul doi,
Sunt silit a recunoaște,
Că umorul, pe la noi,
Trece tot din an în Paște.
:)
Pe textul:
„Festivalul Național de Epigramă „Cât e Buzăul de mare”, ediția a VIII-a" de Mihai Cucereavii
Ca pe capra cu trei iezi.
Si nici unul dintr-o sută
N-o să poată să-l mai (taie).
Pe textul:
„The 300 (Parlament vs Președinte)" de Sorin Olariu
Noi te credem pe cuvânt,
Doar că-mi pare curios:
Vână, vine de la vânt?
Pe textul:
„Rodeo românesc" de Dan Norea
Despre text a spus Dan tot ceea ce aș fi vrut să-ți spun și eu...subscriu întrutotul!
Pe textul:
„Halucinatii" de Florentina-Loredana Dalian
Atunci când le arde buza
Nu găsesc nimic în oală
Insă pot să tragă spuza!
Bine ai revenit! (ți-ai revenit?) :)
Pe textul:
„Democrație și dictatură pe www.poezie.ro" de Ion Diviza
Eu pot să spun doar că m-a încântat pe deplin în traducerea lui George Popa. Cândva am postat în biblioteca vituală câteva catrene.
Rubăiyăte
poezie [ ]
Catrene
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
de Omar Khayam [Omar_Khayam]
2004-06-15 | | Înscris în bibliotecă de Anda Andrieș
Fii vesel căci, tristetea o să dureze pururi!
Mereu aceleași stele s-or învârti-n azururi.
Din cărămizi făcute din trupul tău, n-ai teamă,
Se vor zidi palate pentru neghiobi de seamă.
--------------------------------------------
Nu plânge după ierii ce rupți ți-au fost din viață
Și nu gândi la ziua ce nu știi de-o să vie.
Și ieri și mâini și astãzi iluzii sunt și ceață.
Atât ai: clipa. Fă-o să umple-o veșnicie.
--------------------------------------------
O mână-ascunsă scrie și trece mai departe.
Nici rugi, nici argumente, nici spaima ta de moarte
Nu vor îndupleca-o să șteargă vreun cuvânt.
Nici lacrimile tale nu pot să șteargă-un rând.
--------------------------------------------
Tot ce există fost-a marcat din prima zi.
Absenți pe chipul lumii sunt binele și răul.
Dintr-u-nceputuri Cerul a-nscris tot ce va fi.
Să scrie totul altfel, în veci nu-ndupleci Zeul.
--------------------------------------------
Ivirea mea n-aduse nici un adaos lumii,
Iar moartea n-o să-i schimbe rotundul și splendoarea.
Și nimeni nu-i să-mi spună ascunsul tâlc al spumii:
Ce sens avu venirea? Și-acum ce sens plecarea?
Dacă îmi va permite timpul, voi adăuga aceleași catrene în traducerea lui Otto Starck și tot aceleași în traducerea lui Gheorghe Iorga, pentru ca cititorii să poată sesiza diferențele. Până una alta vă las link-ul la pagina lui Omar Khayyam.
P.S. Pentru că și eu l-am găsit transcris în ambele variante de nume consider că pot fi acceptate amândouă!
http://www.agonia.ro/index.php/author/0002697/index.html
Pe textul:
„Lecție de poezie cu Omar Khayam" de cornel marginean
Nu te-i supăra acu\',
Site-ul a evoluat...
Numai cititorii, nu!
:))
Pe textul:
„Vacanță sentimentală" de Anda Andrieș
Ati scris pana si in titlu Khayan. Si prin text...
Pe textul:
„Lecție de poezie cu Omar Khayam" de cornel marginean
