Sonetul CXLII
traducere de Gheorghe Tomozei
de William Shakespeare(2003)
1 min lectură
Mediu
Iubind, pacatuiesc; urand, esti sfanta,
alungi nelegiuirea indragirii
dar masurandu-ne gasesc ca-i blanda
si-i dulce vina mea, un fruct al firii.
Nu gura ta eu o ascult, copila
cu buze stacojii ce mint si cheama,
buze ce juramintele sigila
si-al paturilor bun il pun sub vama.
Ca sa imi fie legiuit amorul
sadeste-mi chipu-n ochii tai in care
sunt altii-acum gata sa-si stinga dorul
si-am sa te-alint cu vitze urcatoare.
De vei cersi candva ce azi alungi
pe tine doar te vei nega si-atunci..
Despre aceasta lucrare
- Autor
- William Shakespeare
- Tip
- Poezie
- An
- 2003
- Cuvinte
- 84
- Citire
- 1 min
- Versuri
- 14
- Actualizat
Cum sa citezi
William Shakespeare. “Sonetul CXLII.” Clasici, Poezie.ro, https://poezie.ro/clasici/william-shakespeare/poezie/sonetul-cxliiIntrebari frecvente
Comentarii (0)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
