Treisprezece chipuri de a privi o mierlă
I Prin douăzeci de văi și munți înzăpeziți Singurul lucru mișcător Ochiul merlei era. II Mă aflam în trei alcătuiri deodată, Asemeni
Parafrază lunară
Luna e mama suferinței și a milei La capătul trudit de noiembrie când Lumina ei bătrână alunecă pe arbori Anemic, încet agățându-se de
Dumnezeu e bun. E o noapte frumoasă
Arămie lună, pasăre-arămie, când te ridici să zbori Privește-n jur, Privește-n jur la capul și la țitera Pe pământ. Arămie lună, când să
Șase pasaje semnificative
I Un bătrân stă În umbra unui pin În China. El vede nemțișori Albaștri și albi Pe marginea umbrei, Slab tremură-n vânt. Barba sa
Lumea ca meditație
Din răsărit se-apropie. El e Ulyisse, Ireversibil aventurier? Arbori proaspăt lucrați. Iarna spălată până departe. Nelămurit Ceva se mișcă la
Cronică țărănească
Ce-nseamnă a fi celebru? Viteji suntem cu toții. Şi dârji. Eroii sânt născuți de ocazie. La urma urmei, chiar şi cele
Anecdota borcanului
Am plasat un borcan în Tennessee, Și era rotund, pe o culme de deal. Din cauza lui sălbăticia leneșă A năpădit în juru-acelui deal. Sălbăticia
Cursul lucrurilor
De-acum țipă frunzele, în ramuri spânzurate și răscolite-n vânt, Dar, nimicnicia iernii se face tot mai mică Și plină este încă de umbre și de
Moartea unui soldat
Viața se contractă, în așteptarea morții, Ca-n anotimpul toamnei Soldatul cade. Ea nu sosește ca un personaj în trecere Impunându-și
Tatuaj
Lumina pare un păianjen se târăște pe apă; se târăște pe tufișuri de zăpadă; se târăște sub pleoapele tale și-ți țese acolo
Texte în alte limbi:
The Man with the Blue Guitar
The man bent over his guitar, A shearsman of sorts. The day was green. They said, \"You have a blue guitar, You do not play things as they
Gray Room
Although you sit in a room that is gray, Except for the silver Of the straw-paper, And pick At your pale white gown; Or lift one of the
Thirteen Ways of Looking at a Blackbird
I Among twenty snowy mountains, The only moving thing Was the eye of the blackbird. II I was of three minds, Like a tree In which
Not Ideas about the Thing but the Thing Itself
At the earliest ending of winter, In March, a scrawny cry from outside Seemed like a sound in his mind. He knew that he heard it, A bird\'s cry,
Anecdote of the Jar
I placed a jar in Tennessee, And round it was, upon a hill. It made the slovenly wilderness Surround that hill. The wilderness rose up to
The Snow Man
One must have a mind of winter To regard the frost and the boughs Of the pine-trees crusted with snow; And have been cold a long time To behold
The Emperor of Ice-Cream
Call the roller of big cigars, The muscular one, and bid him whip In kitchen cups concupiscent curds. Let the wenches dawdle in such dress As
Metaphors of a Magnifico
Twenty men crossing a bridge, Into a village, Are twenty men crossing twenty bridges, Into twenty villages, Or one man Crossing a single bridge
The High-Toned Old Christian Woman
Poetry is the supreme fiction, madame. Take the moral law and make a nave of it And from the nave build haunted heaven. Thus, The conscience is
