Vânt la Tindari
„Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010
de Salvatore Quasimodo(2019)
1 min lectură
Mediu
Tindari, blândă te știu
printre largi coline suspendată pe apele
dulcilor insule ale lui Dumnezeu,
azi mă năpădești
și te înclini în inimă.
Urc culmi, râpe de aer,
absorbit de vântul de prin pini,
și stolul ce ușor mă însoțește
se îndepărtează în văzduh,
undă de sunete și dragoste,
și mă iei tu
din al cui rău m-am smuls
și temeri de umbre și de tăceri,
refugii de desfătări stăruind un timp
și moarte a sufletului.
Necunoscut îți e pământul
unde mă scufund cu fiece zi
și secrete silabe nutresc:
o altă lumină te desfoaie pe geamuri
în vestmântul nocturn,
și-o bucurie ce nu-i a mea se odihnește
la tine în poală.
Traducere Ilie Constantin
Despre aceasta lucrare
- Autor
- Salvatore Quasimodo
- Tip
- Poezie
- An
- 2019
- Cuvinte
- 115
- Citire
- 1 min
- Versuri
- 23
- Actualizat
Cum sa citezi
Salvatore Quasimodo. “Vânt la Tindari.” Clasici, Poezie.ro, https://poezie.ro/clasici/salvatore-quasimodo/poezie/vant-la-tindariIntrebari frecvente
Comentarii (0)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
