Rugăciune pentru Mesia
Traducere de Mircea Cărtărescu
de Leonard Cohen(2009)
1 min lectură
Mediu
Sângele lui pe mâna mea e cald ca o pasăre
inima lui în mâna mea e grea ca de-oțel
ochii lui prin ai mei ard mai tare ca dragostea
O trimite corbul înainte de porumbel
Viața lui în gura mea e mai puțin ca un om
moartea lui pe pieptul meu e fără de țel
ochii lui prin ai mei ard mai tare ca dragostea
o trimite corbul înainte de porumbel
O trimite corbul înainte de porumbel
o cântă din lanțuri dacă ești sub pământ
ochii tăi prin ai mei ard mai tare ca dragostea
sângele tău în baladă prăbușeșete-un mormânt
O cântă din lanțuri dacă ești sub pământ
ochii tăi prin ai mei ard mai tare ca dragostea
inima ta-n mâna mea e grea ca oțelul
sângele tău pe mâna mea e fierbinte ca pasărea
Rupe o creangă verde de dragoste, drag menestrel
după ce corbul a murit pentru porumbel.
Despre aceasta lucrare
- Autor
- Leonard Cohen
- Tip
- Poezie
- An
- 2009
- Cuvinte
- 151
- Citire
- 1 min
- Versuri
- 18
- Actualizat
Cum sa citezi
Leonard Cohen. “Rugăciune pentru Mesia.” Clasici, Poezie.ro, https://poezie.ro/clasici/leonard-cohen/poezie/rugaciune-pentru-mesiaIntrebari frecvente
Comentarii (0)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
