Dante Alighieri
(n. 1 Mai 1265)
"Dante Alighieri (*29 mai 1265, Florența - †14 septembrie 1321, Ravenna), poet și filozof italian, om politic florentin, cel mai mare scriitor"
Pe calea lui Amor, voi, cei umblati
Pe calea lui Amor, voi, cei umblati, priviti-mă rămasi pe loc, durere ca a mea nu mai aflati; primiti-mă-n auz, vă rog, apoi închipuiti-vă
Infernul
INFERNUL CANTUL XI Cercul al șaselea: Ereticii. Mormântul papei Anastasiu. Topografia Infernului. Pe-o margine de surpătură-afundă proptită
Cu celelalte doamne tu glumind
Cu celelalte doamne tu glumind, cum de se-ntâmplă nu gândesti, stăpână, că fata mea o alta-n ea îngână când frumusetea ta o văd venind.
Oricărui suflet nobil
Oricărui nobil suflet iubitor căruia-i vin cu spusa-mi înainte, să-mi zică de aceasta, ce-are-n minte, salut întru stăpânul său, Amor. Deja
Infernul
INFERNUL CANTUL I PROLOG LA DIVINA COMEDIE Dante, rătăcind într-o pădure întunecoasă, ajunge la poalele unui deal. Cele trei fiare.
Josnică moarte, milei cât dusmană
Josnică moarte, milei cât dusmană, durerii, antică mamă, judecată a toate peste seamă, inimii dând amărăciunea hrană, din care plec numai si
***
Pe o mare bantuita de furtuna, Viata mea... a sosit cu barca sparta In portul ce pacatele nu iarta... Si nu primeste decat fapta buna
Infernul
INFERNUL CANTUL XXI Cercul al optulea: Bolgia a cincea. Cei care își însușesc bunul obștesc. Amenințările diavolilor. Umorul dantesc. Astfel,
Plângeti amanti, când Zeul chiar a plâns
Plângeti, amanti, când Zeul chiar a plâns, văzând ce tânguiri îl întâmplară. Amor, aude doamne chemând strâns milă, din ochi dând plângerea
Paradisul
Cîntul XXVIII Cerul al nouălea, primul mobil. Ierarhiile îngerești. Concordanța între îngeri și ceruri. 1 Cînd adevărul despre-umana
Divina comedie,Infernul,V
Nu exista durere mai mare decat amintirea timpului fericit in vreme de nenorocire.
Baladă, mergi să-l regăsești
Baladă, mergi să-l regăsesti pe Zeu, cu el te du doamnei înainte si îngenuncherea mea si cântul meu, stăpânul meu să i le spună-n minte. Să
Și călărind alaltăieri pe drumuri
Si călărind alaltăieri pe drumuri, îngândurat de mers ce nu-mi plăcea l-am întâlnit pe Zeu în calea mea purtând vesmânt de pelerin de-a pururi.
Infernul
INFERNUL CANTUL XXXI Puț ui giganților. Aceeași limbă1 ce-mi mușcă făptura pe-obraji punând culoarea stacojie, găsi și leac s-aline
Atât de dulce și de castă-apărare
Atât de dulce și de castă-apărare Stăpâna mea, când lumii se arată, Că limba amuțește-nfiorată Și ochiul nu-ndrăznește s-o măsoare. Veșmânt de
în multe gânduri merg vorbind de Zeu
în multe gânduri merg vorbind de Zeu: neîncetat schimbarea lor mă cere, unul mă vrea întru a lui putere; cellalt smintire-mi spune că-i mereu;
Texte în alte limbi:
Vida Nueva
Tan gentil aparece y tan honesta mi sefiora, al dar a alguien su saludo, que toda lengua tiembla y enmudece y de mirar los ojos no se
Divina Commedia V
E quella a me: \"Nessun maggior dolore che ricordarsi del tempo felice ne la miseria; e ciò sa \'l tuo dottore. Ma s\'a conoscer la prima
Cubre un moho los bordes de la roca
Cubre un moho los bordes de la roca, que el vaho que se eleva en costra cuaja, cuya vista y hedor náuseas provoca. Y a honduras tales el abismo
Per una ghirlandetta
Per una ghirlandetta ch\'io vidi, mi farà sospirare ogni fiore. I\' vidi a voi, donna, portare ghirlandetta di fior gentile, e sovr\'a lei vidi
Tre donne intorno al cor mi son venute
Tre donne intorno al cor mi son venute, e seggonsi di fore; ché dentro siede Amore, lo quale è in segnoria de la mia vita. Tanto son belle e
