Îți dau aceste versuri ...
Traducerea: Necula Florin Dănuț
de Charles-Pierre Baudelaire(2008)
1 min lectură
Mediu
Îți dau aceste versuri ‘nainte c-al meu nume,
Ferice să adaste la veacuri depărtare,
Corabie propice pe mările cu spume
Și să ilumineze o minte visătoare,
Căci amintirea ta, un basm neînțeles,
Trudește cititorul cu zgomot în timpane,
Și geamănă verigă, doar printr-un mistic sens,
Rămîne agățată de rima-mi sfidătoare!
Blestem asupra cui, din hăul cel profund,
Pînă-n tării de ceruri, doar eu îi mai răspund!
Tu care ești o umbră, cu urmă trecătoare,
Călcată în picioare, fără regret întors
De muritori stupizi, cu judecăți amare ...
Înger cu ochii negri și fruntea doar din bronz!
Despre aceasta lucrare
- Tip
- Poezie
- An
- 2008
- Cuvinte
- 96
- Citire
- 1 min
- Versuri
- 14
- Actualizat
Cum sa citezi
Charles-Pierre Baudelaire. “Îți dau aceste versuri ....” Clasici, Poezie.ro, https://poezie.ro/clasici/charles-pierre-baudelaire/poezie/iti-dau-aceste-versuriIntrebari frecvente
Comentarii (0)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
