Clopotul dogit
Traducerea: Necula Florin Dănuț
de Charles-Pierre Baudelaire(2008)
1 min lectură
Mediu
E dulce și amar, în nopțile de iarnă,
S-asculți lîngă căminul ce tremură în fum,
Uitatele-amintiri cum se ridică-n strană,
În dangăte de clopot bătute în ajun.
Prefericit e-un clopot cu sunet viguros,
Chiar dacă e străvechi, el dă alarma bine
Și-mprăștie credință cu plîns religios,
La fel c-un vechi soldat ce arma-n mînă ține.
Dar sufletu-mi dogit cînd vrea din plictiseală
Să-mbrace-n cîntec vîntul cel rece dinspre seară,
El află deseori că glasul lui slăbit
C-un horcăit aduce, al unui grav rănit,
Ce într-un lac de sînge, sub un morman de morți,
Făr-a clinti-și dă duhul, într-un imens efort.
Despre aceasta lucrare
- Tip
- Poezie
- An
- 2008
- Cuvinte
- 100
- Citire
- 1 min
- Versuri
- 14
- Actualizat
Cum sa citezi
Charles-Pierre Baudelaire. “Clopotul dogit.” Clasici, Poezie.ro, https://poezie.ro/clasici/charles-pierre-baudelaire/poezie/clopotul-dogit-2Intrebari frecvente
Comentarii (0)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
