Drum de iarnă
traducere de George Lesnea
de Alexandr Sergheevici Pușkin(2005)
1 min lectură
Mediu
Luna se strecoară- alene
Printre ceți, cernînd scântei,
Și pe Tristele poeme,
Varsă trist lumina ei.
Pe întinsul drum iernatic,
Troica lunecă în zbor,
Clopoțelul singuratic
Clinchetă chinuitor.
Surugiul pune-n cîntec
Ceva scump, natal și sfânt:
Cînd al doilea descîntec,
Cînd al inimii avînt...
Nici lumini nu sînt, nici sate,
Frig, pustiu, zăpezi...Și doar
Stîlpii verstelor vîrstate,
Dinaintea mea răsar...
Mi-i urît... Dar mîine,Nina,
Va zîmbi în fața mea,
Focu-și va juca lumina,
Ochi în ochi voi sta cu ea.
Minutarul,făr-odihnă,
Drumul său și-l va urma,
Pe noi singuri stînd în tihnă
Miezul nopții ne-o lăsa.
Surugiul, cu i-e felul,
Moțăie. Sînt trist, mi-e dor...
Luna-n ceață; clopoțelul
Clinchetă chinuitor...
Despre aceasta lucrare
- Tip
- Poezie
- An
- 2005
- Cuvinte
- 110
- Citire
- 1 min
- Versuri
- 28
- Actualizat
Cum sa citezi
Alexandr Sergheevici Pușkin. “Drum de iarnă.” Clasici, Poezie.ro, https://poezie.ro/clasici/alexandr-sergheevici-puskin/poezie/drum-de-iarnaIntrebari frecvente
Comentarii (0)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
