Sari la conținutul principal
Poezie.ro

"Limba rusă"20542 rezultate

0.02 secundeMeilisearch
41 rezultate
clopote

clopote

ColecțieEbook13 texte

Enciclipedie despre clopote - Trilogia `Proiectul unei limbi universale`

de Ovidiu Oana

Osip MandelstamOM

Osip Mandelstam

AutorClasic

Osip Emilievici Mandelștam (în limba rusă: О́сип Эми́льевич Мандельшта́м) (* 3 ianuarie (stil vechi) / 15 ianuarie (stil nou) 1891; † 27 decembrie (stil vechi) / 3 ianuarie (stil nou) 1938) a fost un poet și eseist evreu rus, unul dintre cei mai faimoși membri ai școlii poetice acmeiste. Mandelștam s-a născut în Varșovia într-o familie evreiască bogată. Tatăl său, patron de tăbăcărie, a fost capabil să facă rost de o dispensă, care îi permitea să ocolească restricțiile impuse de legile regiunii de colonizare și, la scurtă vreme după nașterea lui Osip, s-a mutat cu toată familia la Sankt Peterburg. În aprilie 1908, Mandelștam a decis să studieze literatura și filozofia la Sorbonne, dar în anul următor a continuat studiile la Universitatea din Heidelberg, pentru ca în 1911 să ajungă la Universitatea din Sankt Peterburg. El nu a...

2 poezii, 0 proze

Bogdan    MargaretaBM

Bogdan Margareta

AutorAtelier

Absolventa a facultatilor Filosofie (1995) , Teologie-Litere(Limba Rusa)(1997),Babes-Bolyai.Absolventa a Facultatii de Stiinte Juridice (2014). Master in Științe Penale(2015). Autoare a cartilor: 1."Sfanta Maria Egipteanca sau viata unei prostituate din Alexandria secolului IV"-2004.(roman) 2."In pat cu diavolul"("Înger căzut")- 2006.(proza scurta) 3."Avocatul lui Iisus"-2011.(proza scurta) 4." Monologul iubirii"- 2017, proza 5."Pedepsele corporale"-2017,(drept) 6. "Omorul calificat"-2017,(drept) NANU Țăran basarabean. Colhoznic, mai precis. Muncea în colhoz. Era căruțaș. Avea 2 iepe. Ale colhozului. Le spunea “fetele tatei” și aveau nume de floare. Erau înalte, roșcate, puternice, ca și caii nemțești, se lăuda el. Dimineața, la prânz și seara era cu iepele lui, ba le dădea de mâncare, ba le țesăla, ba le ducea la trap în stânga sau în dreapta, unde avea nevoie colhozul de ele. Parcă țin minte și azi cum stătea nanu în căruță, cu biciușca în mână, mergând prin sat, mândru...

1 poezii, 0 proze

IG

Ion Grosu

AutorAtelier

Student la ASE,Facultatea de Relatii Economice Internationale.In 2001 - participare la Olimpiada Internationala de Limba Rusa Moderna(Moscova) si obtinerea Premiului I - MEDALIA DE AUR

9 poezii, 0 proze

Sholem AlecheimSA

Sholem Alecheim

AutorClasic

Nascut Sholem Yaacov Rabinovitz in Ucraina. Scriitor de limba rusa, ebraica si idis. In urma persecutiilor rusiei tariste, emigreaza in Elvetia si ulterior Statele Unite. Moare in 1916 in U.S.A. *** Sholem Aleichem (Yiddish: שלום־עליכם, Russian: Шолом-Алейхем, Ukrainian: Шолом-Алейхем; March 2 [O.S. February 18] 1859 – May 13, 1916) was the pen name of Sholem Naumovich Rabinovich, the popular humorist and Jewish author of Yiddish literature, including novels, short stories, and plays. He did much to promote Yiddish writers, and was the first to pen children's literature in Yiddish. His work has been widely translated. The 1964 musical Fiddler on the Roof, loosely based on Sholem Aleichem's stories about his character Tevye the Milkman, was the first commercially successful...

1 poezii, 0 proze

Fazil IskanderFI

Fazil Iskander

AutorClasic

Fazil Abdulovici Iskander (rusă: Фазиль Абдулович Искандер) (n. 6 martie 1929 sau, după unele surse, 1939 în Sokhumi) este un scriitor abhaz, cunoscut în fosta Uniune Sovietică pentru povestirile sale despre viața din Caucaz, scrise, în special, în limba rusă. În 1993 a câștigat Premiul Pușkin. În prezent este rezident la Moscova. *** Fazil Abdulovich Iskander (Russian: Фазиль Абдулович Искандер; born 6 March 1929, Sukhumi, USSR) is arguably the most famous Abkhaz writer, renowned in the former Soviet Union for his vivid descriptions of Caucasian life, mostly written in Russian. He has written various stories, most famously "Zashita Chika", which star a crafty and likable young boy named "Chik". The most famous...

1 poezii, 0 proze

Marina TsvetaevaMT

Marina Tsvetaeva

AutorClasic

Marina Ivanovna Țvetaeva s-a născut la Moscova pe 8 octombrie (26 septembrie-stil vechi) 1892 în familia unui profesor universitar. De la vârsta de 6 ani începe să scrie versuri, atât în limba rusă, cât și în poloneză și finlandeză. Învață la Moscova, apoi în pensioane din Europa, respectiv Elveția și Germania. Primele versuri pe care le publică, atrag atenția criticilor vremii(V. Briusov, M. Voloșin, N. Gumiliov), fiind considerată de către aceștia o poetesă deosebită. În 1912 se căsătorește cu Serghei Efron , ofițer în garda albă și, se pare, agent dublu. În 1922 – emigrează la Berlin, apoi se mută în Praga. În 1925 se stabilește în Franța. În 1939 se întoarce în Rusia Sovietică. La scurt timp, îi sunt arestați soțul și fiica, soțul fiind împușcat, iar Ariadna închisă în Gulag, unde va supraviețui 16 ani. Țvetaeva aproape că nu mai scrie poezie, se dedică traducerilor. La începutul războiului se evacuează la Elabuga. Nu are un loc de muncă, nu are o casă. La 31 august 1941 se...

27 poezii, 0 proze

Aurel LungAL

Aurel Lung

AutorAtelier

Nascut in satul Bulgari,judetul Salaj,la 14 august 1954.Absolvent al Liceului din Cehu Silvaniei in 1973,apoi absolvent al Facultatii de Filologie din Cluj-Napoca,sectia rusa-romana,in 1977.Din acest an si pana in prezent lucrez ca profesor la Grupul Scolar Gheorghe Pop de Basesti din Cehu Silvaniei,judetul Salaj.Am predat limba rusa pana in 1990,iar apoi limba si literatura romana.

8 poezii, 0 proze

Mitropolitul VarlaamMV

Mitropolitul Varlaam

AutorClasic

MITROPOLITUL VARLAAM In activitatea sa culturara Vasile Lupu fu secondat de catre mitropolitul Varlaam, un carturar distins din acea epoca. Ca scriitor , mitropolitul Varlaam se remarca prin claritatea si plasticitatea limbii pe care el si-o formeaza in regiunea Neamtului. Mitropolitul Varlaam, ca toti carturarii epocii, cunostea bine si limba slava bisericeasca si, probabil, si limba rusa. Prin activitatea sa carturareasca, mitropolitul Varlaam deschide sirul traducerilor in limba romana a unui numar mare de carti religioase, care umplu sec al XVII-lea si, al XVIII-lea. Desigur, aceste carti astazi au un interes pur stiintific. Ele insa contribuie la dezvoltatrea limbii literare romanesti. Limba romana in aceste traduceri capata putere de expresivitate pe care noi n-o gasim in sec. al XVI-lea. Ea gaseste o larga raspindire printre carturari. Cea dintii traducere a mitropolitului Varlaam este Leastvita (Scara) lui Ioan Scarariul traducere ce n-a vazut lumina tiparului. Opera lui...

0 poezii, 0 proze

Vera TcaciVT

Vera Tcaci

AutorAtelier

Nascuta in anul 1996 intr-un orasel din preajma Chisinaului, si anume Hincesti, am frecventat ciclul primar si cel gimnazial in cel mai bun liceu din localitate LT”Mihail Sadoveanu”. Nu depun efort prea mare pentru a studia, insa mai mereu obtin o diploma la sfarsit de an. Acum sunt la liceu, clasa a 10a ”C” francofona, profil realist. Studiez limba franceza din clasa intii si voi fi nevoita sa sustin BAC-ul in franceza. Pe langa franceza, ca limba a 2a invat limba engleza, si ca in orice scoala din Moldova am studiat si limba rusa. Unele obiecte realiste le desfasuram in limba franceza . Darul de a scrie poezii nu l-am descoperit, a iesit el cu timpul la iveala, si am un record personal: o strofa in 54 secunde. Locuiesc cu parintii, am o sora mai mare ca mine cu 8 ani.

1 poezii, 0 proze

Mihaela BosiocMB

Mihaela Bosioc

AutorAtelier

Mihaela s-a nascut in Piatra Neamt la data de 14.02.1989 A urmat cursurile scolii generale si ale liceului în judetul Harghita. In clasa a XI-a a fondat revista liceului, cu titlul ”Cutia cu mărgele”. A participat la olimpiadele de Limba si Literatura Romana și la concursuri de creatie literara incepind de la virsta de 14 ani. A absolvit Facultatea de Litere, Limba si Litaratura Rusa si Engleza din cadrul Universitatii Alexandru Ioan Cuza Iași, promoția 2011. Se numara printre fondatorii revistei studentesti IQool, careia i-a si dat numele. In prezent este PR @ FocusSpeak Academy si manageriaza cenaclul virtual ”Muguri de Cuvinte”. Publica texte pe blogul personal http://muguridecuvinte.wordpress.com/

4 poezii, 0 proze

Limba rusă

de nicolae tomescu

Multe ne-a mai învățat Alexandru Ivanovici Bodnărenko, profesorul nostru de Limba rusă, (ruski iazâk): Despre vacile rusești din rasa Kostroma care dădeau fiecare, cam 50 de litri de lapte pe zi,...

ProzăAtelier

Limba rusă e plină de sori și de luni

de dorin cozan

A iubi într-o limbă o singură dată se poate. Cum se poate o singură dată îmbătrâni Și o singură dată a face copii. Limba pe care o vorbim numai noaptea în care toate poartă un singur cuvânt - tu Vino...

PoezieAtelier

Profesoarei de limba rusă

de Ruse Ion

Trecură ani și mor de ciudă Că nu-nțeleg nici azi de ce, Zicea: - deși aveam o budă - Ion... pișite na dasche! * Pișite na dasche - scrie la tablă (rus)

PoezieAtelier

O oră de limba rusă ( Ruskii iazâc)

de nicolae tomescu

Orele de limbă română au început să fie tot mai puține pe săptămână. Mulți dintre colegii lui Nuțu s-au bucurat. Ce ne trebuie nouă atâta gramatică, putem fi buni contabili și fără ea. Domul...

ProzăAtelier

Dreptul de a ne exprima în limba română

de Cristian Neagu

Nu vă vom cere să ne grațiați În urma condamnării la suferința comună... Atâta doar, vrem să ne garantați Dreptul de a ne exprima în limba română! Nu ne vom răzbuna prin niciun gest latent Pentru că...

PoezieAtelier

Agonia

de Adela Vasiloi

Autor - Alexei Poroșin Traducere din limba rusă - Adela Vasiloi Albă-albă… Mă orbește, curge-n suflet, Pe alături curge, curge, Abia rabd lumina albă, ce prin găuri se prelinge… Iar deasupra mea...

PoezieAtelier

România în NATO și UE

de Sorin Olariu

Românii cred că au de gând Ca limba rusă, nepereche, S-ajungă-n țară, în curând, La fel cum este daca veche.

PoezieAtelier

Căutăm un voluntar rus

de Radu Herinean

Varianta rusă a portalului agonia.net a fost pusă în funcțiune de foarte mult timp însă din cauza lipsei de timp a editorilor de pe limba rusă, această variantă nu a mai fost întreținută și se află...

Atelier

ca o vodcă

de Ștefan Petrea

îmi amintesc de ieri aștept pe mâine în tranșeea gândului e un frig siberian dacă aș cunoaște limba rusă aș vorbi cu frigul să iasă din mine să plece în trupurile morților frica mă înfrigurează tot...

PoezieAtelier