"Je te donne ces vers..." – 1109 rezultate
0.02 secundeMeilisearchJaime Sabines
Je te veux à aux dix heures du matin Je te veux à aux dix heures du matin, et aux onze, et aux douze du jour. Je te veux avec toute mon âme et avec tout mon corps, parfois, dans les après-midi de pluie. Mais à aux deux heures de l\'après-midi, ou aux trois, quand je me mettes à penser nous deux, et tu penses le repas ou au travail quotidien, ou dans les divertissements que tu n\'as pas, je me mets a te haiser sourdement, avec la moitié de la haine que je garde pour moi. Je retourne ensuite à t’aimer, quand nous nous coucherons et consigne que tu es faite pour moi, d\'une certaine manière me le dissent ton genou et ton ventre, que mes mains me convainquent de cela, et qui il n\'y a pas un autre lieu où je viens, où je vais, mieux que ton corps. Tu viens toute complète à ma rencontre, et les deux nous disparaissons un moment, nous nous mettons dans la bouche de Dieu, jusqu\'à ce que je te dise que j\'ai faim ou sommeil. Tous les jours je te veux et je te haïs irrémédiablement. Et il y a...
0 poezii, 0 proze
Maram al - Masri
Maram al-Masri est née en 1962 à Lattaquié en Syrie, sur cette rive de la Méditerranée située à vingt milles marins à peine de l\'île de Cypris. Vivant à Paris depuis 1982, cette jeune Syrienne, après un premier livre publié en 1984 à Damas sous le titre \"Je te menace d\'une colombe blanche\", revient à la poésie avec \"Cerise rouge sur un carrelage blanc\", édité à Tunis par les éditions de L\'Or du Temps, en 1997, et salué par la critique des pays arabes. Le tout récent prix du Forum culturel libanais en France, auquel a participé le poète libanais Adonis et destiné à récompenser toute création littéraire arabe, lui a été attribué en mars 1998. D\'autre part, ce livre a été traduit en espagnol et en partie en anglais, en allemand, en Italien et en turc. Cette poésie est le cri étouffé et nu de la femme qui attend tout de l\'homme aimé. Cette revendication féminine bien éloignée de toute préoccupation hédoniste, n\'est pas non plus une nouvelle voix qui soulèverait la chape de plomb...
1 poezii, 0 proze
Georges Brassens
Georges Brassens, né à Sète, Hérault, le 22 octobre 1921, mort à Saint-Gély-du-Fesc, Hérault, le 29 octobre 1981, est un poète auteur-compositeur-interprète français. Il mit en musique et interpréta, en s’accompagnant à la guitare, plus d'une centaine de ses poèmes et ceux d’autres poètes dont Paul Fort. Il enregistra de 1952 à 1976, 14 albums. Il reçu le Grand Prix de poésie de l'Académie française en 1967. Il est l’auteur des chansons: Les Copains d'abord, Chanson pour l'Auvergnat, Bancs publics, La Mauvaise réputation, Je me suis fait tout petit, L’Orage, Dans l’eau de la claire fontaine, Les Trompettes de la renommée, Supplique pour être enterré à la plage de Sète, La non-demande en mariage, Mourir pour des idées et, sur un poème d’Antoine Pol, Les Passantes. Georges Brassens est né dans un quartier populaire du port de Cette (le nom de la ville ne sera orthographié Sète qu’en 1928). Dans la maison familiale[1] il est entouré de sa mère Elvira, de son père...
8 poezii, 0 proze
Crisian Je
4 poezii, 0 proze
Eu
2 poezii, 0 proze
Ava Shari
Je hais le mouvement qui déplace les lignes; Et jamais je ne pleure et jamais je ne ris. Charles Baudelaire ava.shari@yahoo.com
6 poezii, 0 proze
Masha Linx
je suis masha linx i am masha linx ich bin masha linx alors...
1 poezii, 0 proze
Cristian Ambrozeanu
"Jadis, si je me souviens bien ma vie était un festin où s'ouvraient tous les coeurs où tous les vins coulaient. Un jour, j'ai assis la beauté sur mes genoux et je l'ai trouvée amère et je l'ai injuriée." (A. Rimbaud, Une Saison en Enfer) Radicis multis exsilio natus residuum quaerens numquam inventum
6 poezii, 0 proze
Zvonimir Kostiæ Palanski
Zvonimir Kostiæ Palanski (Bela Palanka, 1948) je srpski deèiji pesnik. Diplomirao je na Odseku za germanistiku Filološkog fakulteta u Beogradu. Književnim i prevodilaèkim radom bavi se više od 35 godina. Prevashodno je poznat kao deèiji pesnik. Zastupljen je u više antologija. Prevoðen je na engleski, nemaèki, hebrejski, italijanski, slovaèki, bugarski i makednoski jezik.
1 poezii, 0 proze
Marcel Moreau
Marcel Moreau est né le 16 avril 1933 à Boussu en Belgique. "Le Borinage dont je me souviens nie la transparence. il a des boursouflements de moricaud rossé (...). La mine est là comme la partie honteuse de la nuit (...)On ne peut vivre aussi longtemps de fouilles et de houille sans se retrouver à l'heure de la remontée finale, le teint terreux, la peau ridée, l'oeil funèbre (...); Le Borinage m'attirait par ses entrailles. Je rodais près des carreaux de mines, je donnais des rendez-vous d'algarade et de flirt au haut des crassiers". "Un jour j'écrivis au directeur d'un charbonnage mon désir de descendre. Ma lettre resta sans réponse. Mais peut-être est-ce alors que les souterrains que je ne pouvais visiter commencèrent à s'insinuer en moi. En les recréant mentalement, mon imagination s'étançonnait d'eux. Cette psychologie des galeries qui est la mienne n'a pas pu ne pas prendre un peu de son ombre et quelques unes de ses veines à ce monde interdit" Marcel Moreau puise sa matière...
0 poezii, 0 proze
Poezie romaneasca
de Dan Mihai Psatta
DAN MIHAI PSATTA : Traduceri din poezia românească MIHAI EMINESCU (Version réalisée par D.M. Psatta, 2009) Oh, mère Oh mère, douce mère, du gouffre plein d’effroi Par le langage des...
Les chansonnettes roumaines-françaises
de Dragoș Vișan
Mă numesc Croissant Finetti EU, O LEACÃ INFAM: - Pentru ochii tăi, dragă, mă cheamă Croissant Finetti – și iată, în acest prenume fictiv, chiar în el însuși, lucrul în sine, rațiunea pură kantiană!...
Mă numesc Croissant Finetti
de Dragoș Vișan
Mă numesc Croissant Finetti EU, O LEACÃ INFAM: - Pentru ochii tăi, dragă, mă cheamă Croissant Finetti – și iată, în acest prenume fictiv, chiar în el însuși, lucrul în sine, rațiunea pură kantiană!...
Primul roman de o sută de pagini
de Adrian Firica
Premoniție, fatalitate, umor gestant, onomastică, perfuzie, structură de rezistență, aleatoriu, expectație și alte câteva cuvinte înșirate pe o foaie de hârtie îi dădeau mari dureri de cap. Primise...
La prière
de dan moldovan
Bébé, il est nuit, j\'espère à un nouveau jour qui viendra de – hauts et te réveilleras encore et tu me tutoieras et je te cajolai en te donnant café à lait dans la tassette d\'argent et les...
Apariție editorială/Le Berger de rochers
de Djamal Mahmoud
A apărut volumul de versuri, Le Berger de rochers(Păstorul de stânci), editura Clapas, Millau, Franța. Volumul a fost tradus în franceză de Nicole Pottier. Prefață:Nicole Pottier și Eugen Evu....
Târgul cuvintelor
de holobaca gheorghe
Scrie de acord și semnează contractul cât cheia-ți spânzură-n cui. Îți dau iatagan de mărire cât secera șuie a lunii, zeițe cu centuri de miere aprinsă și nume bătut în alămuri și-n sticlă. Scrie de...
Din nou despre mirare în lumea... animală
de Daniela Luminita Teleoaca
Acțiunea psihologică lexicalizată prin vb. a (se) mira se răsfrânge în mod fundamental asupra unui experimentator [+personal], pasiv (sintactic, un obiect direct) sau activ (sintactic, un subiect) ....
Ma liberté
de Andrei Badea
Castaneda amintește, într-una din cărțile lui, o temă pe care Don Juan i-a dat-o spre studiu și aprofundare. Era vorba de importanța recapitulării mentale a interacțiunilor cu oamenii pe care i-a...
Trag linia și adun
de Cristian Petru Balan
Îmi lipsește un mileniu cu nonsensuri din trecut și un alt mileniu decent din viitor, pentru a fi perfect civilizat și genial precum visasem, ori măcar împăcat cu mine însumi dar și cu voi toți, cei...
