"De vigilia" – 25018 rezultate
0.02 secundeMeilisearch
ora-de-televizor
agenția de monitorizare a presei Agonia
de Radu Herinean

spectator_de_cinema
Spectator de cinema
de Luminita Suse

cutitul-de-argint
Cutitul de argint
de felix nicolau

poezii-de-dragoste
Poezii de dragoste
poezii-de-8-martie
Poezii de 8 Martie
De pe drumuri
Hmmm
3 poezii, 0 proze
Antoine de Saint-Exupery
Antoine-Marie Roger, viconte de Saint-Exupéry (n. 29 iunie 1900, Lyon - d. 31 iulie 1944, deasupra Mării Mediterane) a fost romancier, eseist și reporter francez, aviator căzut pe frontul antifascist. S-a făcut cunoscut unui cerc larg de cititori în special datorită povestirii "Le Petit Prince" ("Micul Prinț", 1943), una din cele mai răspândite cărți din lume, tradusă în circa 110 limbi. Antoine de Saint-Exupéry s-a născut la 29 iunie 1900 în Lyon. În 1910 intră în colegiul din Mans și își continuă studiile la Fribourg (Elveția) . În 1921 intră în aviația franceză și, în 1926, devine pilot de linie al unei companii particulare. La începutul celui de al doilea război mondial se înrolează în aviația militară franceză și, după armistițiul din 1940, părăsește Franța și se stabilește la New York. În toamna anului 1942, odată cu debarcarea trupelor aliate în Africa de nord, Saint-Exupéry părăsește America și își reia activitatea de pilot de război. După o perioadă de instructaj în Statele...
12 poezii, 0 proze
Pierre de Ronsard
29 poezii, 0 proze
traznit de luna
20021017124939
5 poezii, 0 proze
GRIGORE de NISSA
1 poezii, 0 proze
Alphonse de Lamartine
Alphonse de Lamartine, poet, scriitor și politician francez ( născut la 21 octombrie 1790, Mâcon decedat la 28 februarie 1869, Paris Operă Suvenirul (traducere de Ion Heliade Rădulescu) Războiul (traducere de Ion Heliade Rădulescu) Singurătatea (traducere de Ion Heliade Rădulescu) Seara (traducere de Ion Heliade Rădulescu) Toamna (traducere de Ion Heliade Rădulescu) Poetul murind (traducere de Ion Heliade Rădulescu) Imnul nopții (traducere de Ion Heliade Rădulescu) Lacul Lacul (traducere de Ion Heliade Rădulescu) Timpul trecut (traducere de Constantin Stamati a poeziei Lacul) Ce este fluturul (traducere de Constantin Stamati) Crucelița soției mele (traducere de Constantin Stamati) Safo (traducere de Constantin Stamati) Omului (traducere de Alexandru Pelimon) Adus de
8 poezii, 0 proze
Cristine de Pisan
5 poezii, 0 proze
Miguel de Unamuno
NEGURA
9 poezii, 0 proze
velvet de velours
comming soon ...
1 poezii, 0 proze
raza_de_soare
exist intre limitele ochilor tai
1 poezii, 0 proze
Literra nr 6 / Noiembrie 2005
de Geta Adam
Ne face plăcere să vă anunțăm că a apărut numărul 6 al revistei digitale de traduceri literare LITERRA , publicație editată de Asociația „Proiectul Rastko România” Timișoara. Numărul din Noiembrie al...
Arte poética
de Jorge Luis Borges
Mirar el río hecho de tiempo y agua y recordar que el tiempo es otro río, saber que nos perdemos como el río y que los rostros pasan como el agua. Sentir que la vigilia es otro sueño que...
Endimion în Latmos
de Jorge Luis Borges
Dormeam pe culme și frumos Îmi era trupul pe care anii-l stricară. Înalt în noaptea elenă, centaurul Își încetinea goana cvadruplă Ca să-mi pândească visul. Îmi plăcea Să dorm ca să visez și pentru...
A treia bancă - Cap. 17 – Scovergi, Ginko Biloba și Charles Darwin
de Laurențiu Orășanu
Cap. 17 – Scovergi, Ginko Biloba și Charles Darwin În vreme ce Petras îmi povestise despre Burj Dubai, viața mersese înainte. Delia terminase filmarea și plecase în studio ca să editeze materialul....
Gabriela Negreanu
de tea nicolescu
Tea Nicolescu Gabriela Negreanu “Paul Valery și modelul Leonardo” Aș fi vrut să scriu demult despre cartea aceasta a Gabrielei Negreanu de care m-a legat o prietenir de gând, de formație, de cuvântul...
