Mediu
Yo saboreo mi esclavitud
En las noches
Clavado estoy muy lejos sin ti.
Oculto los azules refrescantes
De mis sueños
Hago fundir el tiempo en mis vasos
Con una canción que llora
Dibujo mis lágrimas
En mis poemas.
Y todas las noches
La gotas de lluvia sueñan conmigo
Para disipar mi sed de ti
Bebo... bebo hasta el infinito.
by Uzeyir Lokman CAYCI
Los poemas que publicamos fueron traducidos por Yakup YURT
La traducción, del francés al español,
de estos poemas, es del poeta y narrador Leo Castillo
SEVGI
SERAP
En las noches
Clavado estoy muy lejos sin ti.
Oculto los azules refrescantes
De mis sueños
Hago fundir el tiempo en mis vasos
Con una canción que llora
Dibujo mis lágrimas
En mis poemas.
Y todas las noches
La gotas de lluvia sueñan conmigo
Para disipar mi sed de ti
Bebo... bebo hasta el infinito.
by Uzeyir Lokman CAYCI
Los poemas que publicamos fueron traducidos por Yakup YURT
La traducción, del francés al español,
de estos poemas, es del poeta y narrador Leo Castillo
SEVGI
SERAP
033.503
0
Despre aceasta lucrare
- Autor
- uzeyir cayci
- Tip
- Poezie
- Cuvinte
- 90
- Citire
- 1 min
- Versuri
- 19
- Actualizat
Cum sa citezi
uzeyir cayci. “Las noches sin ti.” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/uzeyir-cayci/poezie/57850/las-noches-sin-tiComentarii (3)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
