silvia caloianu
Verificat@silvia-caloianu
„Tristețea mea aude nenăscuții câini / pe nenăscuții oameni cum îi latră (Nichita Stănescu)”
silvia.caloianu@gmail.com Născută Silvia Bodiu, la 3 iulie, 1960, într-o familie de intelectuali. Româncă, din mamă ucraineancă şi tată român Licenţiată a Facultăţii de Litere, Universitatea de Stat din Modova, cu teza „Evoluţia valorilor semantico-stilistice a termenilor cromatici în limbajul poeziei române” (Tot atunci, refuză propunerea de a rămâne la catedră…
Pe textul:
„Frămîntări" de Liviu Nanu
Pe textul:
„Frămîntări" de Liviu Nanu
trec si alte sugestii prin minte...
Intr-adevar: aceste putine cuvinte au o puternica incarcatura semantica. Finalul fericit exalta din enuntul categoric, ferm...Felicitari pentru aceasta bijuterie!
Pe textul:
„Rastignirea curcubeului" de Radu Tudor Ciornei
Asadar: daca v-ati plictisit, incercati sa vedeti lucrurile altfel, mai distractiv, de ex., v-at pus vreodata intrebarea: ce e dragostea, fara niste flori de elefant? :)
In reluare, intrebarea “De cate ori infloresc elefantii pe an?”, staruie, probabil, asupra faptului ca “elefantii infloresc” atunci cand vrea ea, fiinta iubita, atunci cand ea incearca sa-l minta, frumos, poate fara sa intuiasca...ca el ii va face jocul, ii va accepta lumea de poveste! Sa incerce acum, sa nu-l creada pe cuvant , char daca acesta afirma: “parul tau miroase a floare de elefant “! Are si el, livada sa de vis...
Pe textul:
„Elefantezia" de Pop Serban Rares
Pe textul:
„A innebunit padurea?" de Motoc Lavinia
Pe textul:
„Stare udă" de Paul Bogdan
Ulise :))
Pe textul:
„Găinușa de aur" de Dan Mitrut
Pe textul:
„Găinușa de aur" de Dan Mitrut
Pe textul:
„Marele salt (1)" de Viorel Gaita
Pe textul:
„perpetuum mobile" de Luminita Suse
multumesc, in primul rand, pentru atentie si, in al doilea rand, pentru aprecierea ludicului ca expresie poetica in “Pasari de adio”. Sincer, vedeam banalitatea repulsiva a titlului pantru care nu-mi placea o alta varianta , la fel de sugesutiva. Am mizat pe mesajul textului, aventurat intr-o formula postmodernista. (Cred ca mi-a reusit cat de cat.) In acelasi timp, nu am spus ca e vorba de aeroportul din Amsterdam, ca sa las loc de mai multa imaginatie - decat ar permite discursul postmodern – pentru cititorul avizat si cu varii predilectii literare.
Magule,
ma bucur deosebit de atentia ta, dar raman la parerea ca nu exista cuvinte care ar “rani versul si imaginea” intr-un text, care inclina sa fie considerat drept poezie postmoderna. Paranteza aceea
“interminabila”, dupa cum zici, contine o declaratie in acest sens, iar doza de cinism din aceeasi paranteza “si nu pentru ca e vorba de prioritatile tale divine”, cred eu, mentine tematica discursului.
“pentru ochii tai / de zahei” imi pare reusit pentru ca rimeaza si, pentru ca Voculescu si-a numit personajul “Zahei orbul” si nu “Zaheu orbul”, dupa cum afirmi ca ar suna mai bine in context.
Sper sa mai intri (sa stii ca imi place sa polemizez, asta nu inseamna ca nu respect parerile altora!)
Vlad Vladut,
iti recomand sa citesti “Zahei orbul”, de V.Vpoiculescu...ai intelege ce vreau sa spun, cand ma plasez – in acest poem - intre “femeile de sare” si “icoane”...
Pe textul:
„păsări de adio" de silvia caloianu
Pe textul:
„Scrabble pe dezbracate" de Mirela Dragan
de zahei
voi fi cineva care bântuie intre femeile de sare si icoane
remediu împotriva plictisului
râsul în hîrjoana plânsului
Pe textul:
„Scrabble pe dezbracate" de Mirela Dragan
Pe textul:
„Inima" de Cristian Fara
Pe textul:
„Noutati si Noutăți" de Radu Herinean
Interesanta parabola descifram in acest poem care anunta ca \"nestirea\" poate fi zburata de \"zmei de hartie sau asfalt\"...
Afisez o steluta - de atentie - pentru aceasta lume, totusi, minunata!
Pe textul:
„E o lume minunata" de Motoc Lavinia
Personal, in activitatea mea de ziarist nu am semnat niciodata cu “silvia bodiu”. Aveam pseudonimul “Caloianu”. Cu “Silvia Caloianu” semnam si modestele mele eforturi literare . Daca as semna acum pe poezie.ro “Caloianu” in loc de silvia bodiu, cred ca s-ar memoriza mai usor, cum, de altfel, si “SIRENA”, la care as renunta, ca sa revin la “Caloianu” (daca se cere, neaparat, numele cu care vom apare, eventual, in afara mediului virtual). Astfel, mi-ar placea ca la compartimentele “autor parere” si “autor text” sa fie afisat doar pseudonimul literar sau numele (in cazul cand este unicul pe site!), fara pronume, ca sa le retinem mai usor, sa ne facem mai putine probleme in ce priveste formula de adresare si, in acelasi timp, sa para mai putin “greoaie” si lista semnatarilor ( decat cum apare acum , cu, de ex.: “Pop Serban Rares”). Pe de alta parte, gandesc: nu ar f, oare, distinctiv - pentru ceea ce apare / se cultiva aici – ca, in contextul lumii (de dincolo!  ) sa se publice semnat cu pseudonimul literar ( format dintr-un cuvant) avand, alaturat, intre parnteze, numele noastre reale? Cred, ar fi distinctiv…
In privinta schimbului de pareri-replici, in masura in care acestea sunt constructive, amiabile, ale unui mediu de cenaclu-laborator…ofera site-ului un farmec atractiv, cred…
Pe textul:
„Noutati si Noutăți" de Radu Herinean
2.Acest barbat se minuneaza de performantele femeiei care l-a facut - in sfarsit! - sa simta ceva cu totul si cu totul deosebit, de ce i-a fost dat sa simta pana acum si, cunoscandu-si bine firea (instabila, mereu in cautare de senzatii noi?), bate in lemn (\"eu spuneam /te iubesc / prin bătăi repetate /în lemn\").
3.Se presupune ca \"batutul in lemn\" a facut sa tina cat mai mult vraja acelui sentiment de dragoste: daca femeia stie sa sufle in petale, inseamna ca stie sa creeze primaveri! Si ce daca, artificiale?! Cum sa tii altfel un barbat langa tine, daca nu inventand mereu senzatii?
Pe textul:
„superstiție" de Liviu Nanu
Personal, in activitatea mea de ziarist nu am semnat niciodata cu “silvia bodiu”. Aveam pseudonimul “Caloianu”. Cu “Silvia Caloianu” semnam si modestele mele eforturi literare . Daca as semna acum pe poezie.ro “Caloianu” in loc de silvia bodiu, cred ca s-ar memoriza mai usor, cum, de altfel, si “SIRENA”, la care as renunta, ca sa revin la “Caloianu” (daca se cere, neaparat, numele cu care vom apare, eventual, in afara mediului virtual). Astfel, mi-ar placea ca la compartimentele “autor parere” si “autor text” sa fie afisat doar pseudonimul literar sau numele (in cazul cand este unicul pe site!), fara pronume, ca sa le retinem mai usor, sa ne facem mai putine probleme in ce priveste formula de adresare si, in acelasi timp, sa para mai putin “greoaie” si lista semnatarilor ( decat cum apare acum , cu, de ex.: “Pop Serban Rares”, “ Trusca Elena Cristina” comparativ cu, de ex. unica “Alma”). Pe de alta parte, gandesc: nu ar fi, oare, distinctiv - pentru ceea ce apare / se cultiva aici – ca, in contextul lumii (de dincolo!  ) sa se publice semnat cu pseudonimul literar ( format dintr-un cuvant), avand alaturat, intre parnteze, numele noastre reale? Cred, ar fi distinctiv...
In privinta schimbului de pareri-replici, in masura in care acestea sunt constructive, amiabile, ale unui mediu online de cenaclu-laborator, cred ca ofera site-ului un aer relaxant, deci, atractiv...
Pe textul:
„Noutati si Noutăți" de Radu Herinean
