Sari la conținutul principal
Poezie.ro
Poezieepigram

Unui pensionar

1 min lectură·
Mediu
Privea bătrânul, de uimire mut,
Pe un trotuar, la doua fetișcane;
Dorindu-le, ar face-un împrumut,
De s-ar putea, la banca... de organe.
0206038
0

Despre aceasta lucrare

Tip
Poezie
Cuvinte
22
Citire
1 min
Versuri
4
Actualizat

Cum sa citezi

Ruse Ion. “Unui pensionar.” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/ruse-ion/poezie/14039296/unui-pensionar

Comentarii (20)

Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.

@ioan-postolache-doljestiIP
Și amărât că nu se poate,
Oricât de mult și-ar fi dorit,
Se lumină deodată ipocrit:
De m-ar ruga și nu... că sunt nepoate.
0
@paul-gabriel-sanduPS
Distincție acordată
Paul Gabriel Sandu
Plina de umor si ironic-compatimitoare epigrama obtine printr-un minim de cuvinte un efect maxim. Formal si material perfecta (nici nu mai zic ca ar putea trece drept o critica voalata a capitalismului scelerat), epigrama asta merita o stea!
0
@liviu-ioan-muresanLM
Liviu-Ioan Muresan
e un mare pleonasm. Poanta e slabă, nu văd de ce a fost "înstelat". Mai ales că se vede căutarea cuvintelor potrivite și greutatea obținerii perfecțiunii prozaice.
0
@liviu-ioan-muresanLM
Liviu-Ioan Muresan
"prozodice"
0
@nicolae-tomescuNT
nicolae tomescu
Cred că siderat și uimit nu sunt sinonime, atunci de ce ar fi pleonasm?
Sigur, cuvintele potrivite se caută. Cred că așa fac mari poeți dar și cei mai mititei
0
@liviu-ioan-muresanLM
Liviu-Ioan Muresan
nu sînt sinonime. Dar siderat și mut de uimire da. Încerc să contribui în cadrul "cenaclului" prin atenționarea scriitorilor și văd că deranjează asta. Păi care e scopul cenaclului?
0
@nicolae-tomescuNT
nicolae tomescu
n-are de ce deranja, mai ales pe mine. Siderat, pe lîngă încremenit, ar mai însemna și stupefiat.



0
PD
Prundoiu Dan
după umila mea părere, siderat=încremenit, împietrit, iar expresia "mut de uimire" cred că înseamnă același lucru;
sigur, cuvintele potrivite se caută dar nu trebuie să se vadă acest lucru, trebuie să dea senzația că ele coexistă natural, de când lumea, discursul trebuie să "curgă" imperturbabil;
și aș mai menționa ceva, în legătură cu logica enunțului, organele se donează la banca de organe, eventual (ilicit) se tranzacționează dar, în niciun caz nu obții un împrumut de la o asemenea bancă, ori discursul trebuie să aibă logică în ambele planuri, iată, deci, de unde acea greutate în obținerea "cuvintelor potrivite";
Menționez însă că poantă există, are fond doar că forma lasă puțin de dorit; merită să fie șlefuită!
Multă sănătate!
0
@ruse-ionRI
Ruse Ion
LIM, Nicolae Tomescu(La mulți ani!),Dan Prundoiu:
În principiu, toți aveți dreptate!
- Liviu, nu mă supără observațiile ctitice obiective, făcute de un coleg de cenaclu. Mi le însușesc, atunci când sunt făcute fără răutate.
Referitor la "pleonasm", am consultat DEX-ul și nu mi s-a părut a fi:

SIDERÁ vb. tr. a încremeni, a împietri, a stupefia.

Ca să nu mai fie dubii, modific.

Forma inițială era:

Ca siderat și de uimire mut,
Privea bătrânul două fetișcane;
Dorindu-le ar face-un împrumut,
Dar nu-i deschis la banca... de organe.

Mulțam pentru trecere și comentarii!
0
PD
Prundoiu Dan
nu cred că are ce căuta virgula între "uimire" și "mut", în schimb s-ar cere una după "Dorindu-le";
eu aș fi scris ultimul vers (dacă tot insistați să mențineți acel "împrumut"):
"De i-ar permite banca..."
Multă sănătate!
0
PD
Prundoiu Dan
mii de scuze, ultimul vers: De s-ar putea, la banca... de organe!
0
@liviu-ioan-muresanLM
Liviu-Ioan Muresan
Agonia poate funcționa ca cenaclu literar. Mă bucur. A se vedea diferența stilistică dintre primul text și rezultatul discuțiilor. Evident, nu toți suportăm critica. Doar cei înțelepți.
0
PD
Prundoiu Dan
știți cum se zice: Cine n-are "bătrâni" să folosească tinerii! :)
0
@constantin-iurascu-tataiaCT

La un catren reușit s-au repezit esteți de circumstanță să-l disece troznind opinii savante că trebuia așa și nu altfel, conceput, scris și prezentat pe site!

Eu, avînd o mentalitate mai retrogradă spun că este bine realizat, riscînd să fiu ostracizat pentru înțepenire de simț critic și estetic.

Risc să postez un catren de factură mai retrogradă:

Privea bătrânul, de uimire mut,
Pe trotuar, la doua fetiscane;
Dorindu-le, ar face-un împrumut,
De s-ar putea, la banca... de organe. la care plasez replica:

Declar că m-a lăsat "bouche ber"
(Și-o spun să știe tot ținutul):
Eu mă întreb: oare cu ce
El garantează împrumutul?



0
PD
Prundoiu Dan
discuțiile au fost pe marginea catrenului care în acest moment se mai află doar într-unul dintre comentariile autorului, sub titlul "Forma inițială"; textul actual, pe care l-ați folosit și dvs. pentru replica dată, a suferit modificare.
:)

Declar că m-a lăsat "bouche ber"
(Și-o spun să știe tot ținutul):
Eu mă întreb: oare cu ce
El garantează împrumutul?
CIT

Banca,

Dorința de i-ar accepta,
(Nedumerirea-ți mă uimește)
Desigur că ar garanta
Cu... ceea ce nu-i folosește!

Dan-T
0
@garda-petru-ioanGI
Gârda Petru Ioan
...as face si eu precizarea ca trotuar are doua silabe si-atunci ar merge "Pe un trotuar".
Multa sanatate tuturor!
0
@ruse-ionRI
Ruse Ion
Eu, de regulă, pronunț "trotuar" în trei silabe "tro-tu-ar" [ cu trei expirații(deschideri de gură)], apreciind că "u" este vocală nu semivocală, deci nu este diftong. Foarte posibil să greșesc, dar, am respectat regula pronunției, din zona mea. Am respectat regula: două vocale apropiate trec în silabe diterite.
0
@ruse-ionRI
Ruse Ion
Ufffffff! Ai dreptate! În grupul "ua", "u" este semivocală, deci e diftong! Mai adaug o silabă la vers, doar nu sunt eu mai dat naibii ca Topârceanu cu versul lui:
"Pe trotuar alături săltă", care are 8 silabe.
0
PD
Prundoiu Dan
și pe mine m-a făcut "praf" realitatea semnalată de maestrul GIP; în viața mea nu am pronunțat "tro-tuar"; vezi, cine face tro-tuarul (după fete?) știe! :)

0
PD
Prundoiu Dan
"Ufffffff! Ai dreptate! În grupul "ua", "u" este semivocală, deci e diftong!"
R.I.

nu-i bine,bre, ceea ce zici, nu în toate cazurile e valabil cu grupul de vocale "ua"; de exemplu, lu-a, statu-ară, etc... :)
0