Presă
Eminescu, României...
-pentru mine, starea poeziei-
2 min lectură·
Mediu
„Am ajuns, în adevăr, în această Americă dunăreană ca tocmai românii să fie tratați ca străini, să se simtă străini în țara lor proprie. Toate capetele unor rase degenerate, care s-au îngrămădit în orașele României, toate craniile cu câte 5 dramuri de creier, fără seriozitate și adâncime, toți microcefalii și toate stârpiturile Peninsulei Balcanice apar în acest bal mascat, sub formă de reputații uzurpate, de mari oameni de știință fără carte. (...) Și, pe când această plebe se înmulțește pe zi ce merge, neamul nobil și drept, care cutremura odată pământul, la un semn al lui Mircea Basarab, sărăcește, scade și moare.”
Mihai Eminescu, „Timpul”, 1880
Apărută în „Citatul săptămânii”, „Foaia Românească”, Ungaria, 16 februarie, 2007.
Citatul mi-a zvâcnit în suflet un străfulger de durere din cauza a ceea ce se întâmplă în poezia românească a celor tinzând spre laurii recunoașterii, tagmă a cărei reprezentantă de frunte este, sperând și eu că va rămâne, Agonia.
Pentru a spulbera orice intenție de jignire față de cei care sacrificându-și timpul, cu atâta durere și seriozitate-și nasc scrierile, publicând pe Agonia, precizez cu cel mai înalt respect că în varianta mea interpretativă, România este POEZIA în general, și nu cenaclul și site-ul Agonia în ansamblu.
DAR, dacă printre publicanții pe Agonia, în pofida precizărilor de rigoare, s-or găsi și jigniți profund, mi-am atins țelul.
Pe de altă parte, eu însumi fiind românoungur cu-n strop de evreu în mine, mă obligă să precizez că citarea acestei eminesciene NU se dorește nici direct și nici subtil, mesaj împotriva oricărei nații sau etnii de scriitori prezenți pe Agonia.
Vă iubesc cu dragostea plină de compătimire a lui Cristos, pe toți, indiferent de inepțiile iliterate, aliterare și artofobe pe care unii dintre dumneavoastră/voi le veți fi scriind.
0154.697
0
Despre aceasta lucrare
- Tip
- Presă
- Cuvinte
- 290
- Citire
- 2 min
- Actualizat
Cum sa citezi
Romulus Câmpan Maramureșanu. “Eminescu, României....” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/romulus-campan-maramuresanu/presa/232457/eminescu-romanieiComentarii (15)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
trist de adevărat!
0
Mulțumesc de trecerea-ți, de împărtășania tristeții.
În așteptarea revenirii,
În așteptarea revenirii,
0
n-am inteles nimic.
0
Din citatul din Eminescu, sau din \"parafraza\" mea?
Ca să-ți ofer câteva circumvoluții/circumvoluțiuni de ajutor.
Deci?
Ca să-ți ofer câteva circumvoluții/circumvoluțiuni de ajutor.
Deci?
0
oare eminescu care era si el un amestec de albanez sarb si roman-ca basarabii astia erau de fapt cumani nobili ce-i drept of of
0
stia CA basarabii...
merci
merci
0
Citatul l-am folosit numai pentru că citindu-l mi-a adus aminte de poezie... și probabil ai citit restul.
Mulțumesc de atragerea aminte.
Mulțumesc de atragerea aminte.
0
Romulus, chestia asta-i sublima e mareata dar lipseste cu desavirsire.
si daca n-ai vrut sa zici ce-ai zis ,ce-ai vrut sa zici cind ai zis ce-ai zis? poate zici ce-ar fi trebuit sa zici daca nu ziceai ce-ai zis
Lupa
nb.nu-mi oferii circomvolutiunea,pastreaz-o ai nevoie de ea pina o sa zici ce-ai vrut sa zici cind ai zis ce-a zis.etc.
tot io
si daca n-ai vrut sa zici ce-ai zis ,ce-ai vrut sa zici cind ai zis ce-ai zis? poate zici ce-ar fi trebuit sa zici daca nu ziceai ce-ai zis
Lupa
nb.nu-mi oferii circomvolutiunea,pastreaz-o ai nevoie de ea pina o sa zici ce-ai vrut sa zici cind ai zis ce-a zis.etc.
tot io
0
\"fiți înțelepți ca șerpii, și fără răutate ca porumbeii\"
Interesantă duplicitate, nu, Luana?
Am scris totul. Dar n-am putut zice totul.
Interesantă duplicitate, nu, Luana?
Am scris totul. Dar n-am putut zice totul.
0
Romulus, sarpele a devenit intelept( si-asta nu-i sigur) numa dupa ce-a luat-o-n bot pe baza de Eva si maru ala.Porumbelu-i tampit nu lipsit de rautate, o astfel de duplicitate este ca intre doi lasi nu ti se pare?
N-ai scris totul, si-ai spus numa pe sfert, adica ai...na,ca am uitat cum ii zice, sugerat? ori la sugerari fiecare intelege ce vrea,si nu-i bineeeeeeeeee,nu-i bineeeeeeee, ba chiar e rau:)
N-ai scris totul, si-ai spus numa pe sfert, adica ai...na,ca am uitat cum ii zice, sugerat? ori la sugerari fiecare intelege ce vrea,si nu-i bineeeeeeeeee,nu-i bineeeeeeee, ba chiar e rau:)
0
Șarpele ăsta, nu-i ăla.
Ãla-i mai rău și mârșav pe zi ce trece.
Versetul cu pricina este mult mai \"sugestiv\", și-i aparține lui Cristos:
\"Eu vă trimit ca pe niște oi în mijlocul lupilor. Fiți dar înțelepți ca șerpii, și fără răutate ca porumbeii\"
Ce vrei tu de la un biet berbec-șarpe-porumbel? Să-l mănânce lupii că behăie-sâsâie-turturește prea zgomotos?
Ce-am scris e pentru oile care crezând că așa-i mai simplu, s-au îmbrăcat în hainele lupilor. Da\' de-și revin...
Ãla-i mai rău și mârșav pe zi ce trece.
Versetul cu pricina este mult mai \"sugestiv\", și-i aparține lui Cristos:
\"Eu vă trimit ca pe niște oi în mijlocul lupilor. Fiți dar înțelepți ca șerpii, și fără răutate ca porumbeii\"
Ce vrei tu de la un biet berbec-șarpe-porumbel? Să-l mănânce lupii că behăie-sâsâie-turturește prea zgomotos?
Ce-am scris e pentru oile care crezând că așa-i mai simplu, s-au îmbrăcat în hainele lupilor. Da\' de-și revin...
0
Cred ca citatele(versetele) sint deformate prin traducere oarecum.E drept ca Iisus a propagat o teorie a blinzeniei si-a sacrificiului dar de-aici si pina a-i trimite pe miei in gura lupilor numai cu speranta de-a fi vicleni ca serpii si-n acelasi timp blinzi ca porumbeii mi se pare cumva ciudat.Iisus a fost inteligent, chiar daca a spus ceva de genul asta ( si nu am citatul in ebraica) ar fi sunat deosebit.ceva de genul mergeti ca oile-n gura lupului dar purtati-va ca serpii blinzi ca porumbeii.Adica arata-ti-va blinzi si dupa aia...suna mai plauzibil nu?
Cit despre oile-n blani de lupi afla de la mine ca nu-si mai revin, tot oi ramin, si invers.isi schimba pielea:)
Ce vreau ? Noi,buna pace:))))))))))
Cit despre oile-n blani de lupi afla de la mine ca nu-si mai revin, tot oi ramin, si invers.isi schimba pielea:)
Ce vreau ? Noi,buna pace:))))))))))
0
cine e eminescu ?
0
Miroase rogu-te un pumn de țărână și gândește-te la mine, tânjitor după ha\'aretz-ul câtorva străbuni ai mei.
Am să-l simt.
Eu am citit din greacă, dar dacă ai citi în ebraică, spune-mi și mie cum ar suna, așa tradus.
Oricând binevenită.
Am să-l simt.
Eu am citit din greacă, dar dacă ai citi în ebraică, spune-mi și mie cum ar suna, așa tradus.
Oricând binevenită.
0
Plopul cu care a scris Cătălin scrisoarea a treia mioriței.
0
