Poezie
Nuit d’été
Traduction d’après ,,Noapte de vară’’ par George Bacovia
1 min lectură·
Mediu
La nuit fait sa douce descente –
Poésie, ou le destin –
La lune monte, somnolente,
– Viens, ô, viens!
C’est du calme, de la fraîcheur,
Le bois est de charme plein –
Et sous les tilleuls en fleurs –
Poésie, ou le destin.
Dans les parfums qui inondent
Poésie, ou le destin –
D’ou que tu sois dans le monde
– Viens, ô, viens!
Et les anges qui veillent la terre
Chanteront un hymne divin –
La nuit bleue, comme elle est claire! –
Poésie, ou le destin.
002.177
0
Despre aceasta lucrare
- Autor
- Petru Dincă
- Tip
- Poezie
- Cuvinte
- 89
- Citire
- 1 min
- Versuri
- 16
- Actualizat
Cum sa citezi
Petru Dincă. “ Nuit d’été.” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/petru-dinca/poezie/13901896/nuit-deteComentarii (0)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
