Poezie
saharizare
1 min lectură·
Mediu
criza generală dă, de-un timp, la gioale,
seceta mă prinde, stors, pe bulevarde;
azi, printre terase goale-goale-goale,
am dat foc ispitei și mă uit cum arde.
trec, mai lent ca noaptea, lungă, de la pol,
într-un dans haotic, rătăcind, prin burg;
caut azimutul stării de subsol
și-n cocleala zilei, oxidat, mă scurg…
doamna mea, mai doamnă decât toată vara,
vezi c-am pus la gheață trei recipiente
adu-le pe plajă să le sorb curara
țelurilor noastre foarte divergente
până când, suavă, ne-o-nghiți sahara:
poate pe de-a-ntregul, poate pe fragmente.
0101.358
0
Despre aceasta lucrare
- Autor
- nandi vardeanu
- Tip
- Poezie
- Cuvinte
- 88
- Citire
- 1 min
- Versuri
- 14
- Actualizat
Cum sa citezi
nandi vardeanu. “saharizare.” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/nandi-vardeanu/poezie/14172157/saharizareComentarii (10)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
Dacă s-ar reface și la "terase goale-goale-goale" (ca la un hip-hop de douăzeci de ani)...
0
dacă s-ar zice și "adu-le pe plajă" (chiar dacă o fi maraton "pe plaje"), dacă e înlocuită sorbirea "curarei" atunci poate se va lăsa și asfințitul, neînnorat, poate s-o arăta, cine știe, și... luna.
Lipsesc elementele descriptive, de peisaj.
Lipsesc elementele descriptive, de peisaj.
0
Am uitat de gluma aceea. Cum ar fi să vezi și profii la corigență?! Vei fi fiind tu domnul doctor în filologie, dar nici eu, umilul profesor, nu sunt de lepădat. Și eu glumesc. Onorat de lectură și semn!
0
Scuzele mele! Rog un editor să șteargă comentariul meu, adresat altui text. Citeam aici și aici am și scris cu totul altceva.
0
Cred, totuși, Dragoș, că se potrivește acolo termenul „curara”, semnificând un anestezic pentru divergențe. Aș fi preferat forma „plajă” pentru singular, nu pe aceea utilizată regional. Dacă e forma de plural, atunci e cumva forțată. Ultimele două versuri mi se par cele mai bune. De fapt, un final bun poate atenua eventuale neîmpliniri ale întregului.
Doar o umilă părere.
Doar o umilă părere.
0
NV
Starea bahică este, pentru mine, doar un pretext. Unul din aspectele cele mai ciudate ale actualității este că se scrie mai mult decât se citește. În amalgamul acesta de exprimări nu se poate să nu existe similarități. Încerc, după posibilitățile mele, să țin un discurs cât mai departe de altele, unul care să mă definească așa cum sunt, așa cum gândesc. Tot ce se scrie este perfectibil. M-am considerat, întotdeauna, un amator în ale „poetriei”. Până la poezie, până la literarură, mai va! Mă consolează gândul că nu sunt singurul „aspirant”, nici de pe aici, nici de pe aiurea.
Mulțumesc pentru sugestii, pentru prezența cu comentarii la obiect, prezență care mă onorează și mă obligă! Cu stimă, nicolae
Starea bahică este, pentru mine, doar un pretext. Unul din aspectele cele mai ciudate ale actualității este că se scrie mai mult decât se citește. În amalgamul acesta de exprimări nu se poate să nu existe similarități. Încerc, după posibilitățile mele, să țin un discurs cât mai departe de altele, unul care să mă definească așa cum sunt, așa cum gândesc. Tot ce se scrie este perfectibil. M-am considerat, întotdeauna, un amator în ale „poetriei”. Până la poezie, până la literarură, mai va! Mă consolează gândul că nu sunt singurul „aspirant”, nici de pe aici, nici de pe aiurea.
Mulțumesc pentru sugestii, pentru prezența cu comentarii la obiect, prezență care mă onorează și mă obligă! Cu stimă, nicolae
0
NV
Voi ține cont de părerea dumneavoastră și voi modifica. Nu mă deranjază nicio părere dacă este spusă în sensul unui dialog constructiv. Indiferent dacă ați ajuns aici din întâmplare sau proprie voință eu mă bucur și vă rămân îndatorat pentru semnul de lectură.
Cu stimă, nicolae
Cu stimă, nicolae
0
NV
este o mare bucurie să vă găsesc în pagina mea! Vă mai aștept. Cu stimă, nicolae
0

Aici, în text, sensul conotativ al "curarei" nu reiese destul de bine.
Poemul bahic are calități estetice. Însă cam sună a la Păstorel Teodoreanu a piesă mai mult pentru amici.