Maria Tirenescu
Verificat@maria-tirenescu
„un om intre oameni”
Nume: Tirenescu Prenume: Maria-Constanța-Aurelia Data si locul nasterii: 5 octombrie 1949, Săcel, jud. Maramures Studii: Facultatea de Matematică-Mecanică a Universitătii “Babes-Bolyai” din Cluj-Napoca 1967-1972 Liceul de cultură generală din Viseu de Sus 1963-1967 Activitate: Profesoară de matematică cu gradul didactic I la Colegiul Tehnic „Ion D. Lăzărescu” din Cugir, jud.…
E un poem izutit.
Maria
Pe textul:
„în grădina schitului..." de Miclăuș Silvestru
Pe textul:
„haiku" de Daniela Mariana Zamostean
Nu e credibil. Rândunelele pleacă în septembrie, când vântul nu e chiar rece. Dacă vrei să salvezi ceva, eu cred că trebuie schimbat ceva la ultimul vers.
(Nu știu de ce, în multe dintre haiku-urile pe care le-am citit în ultima vreme, autorii încearcă să atingă sensibilitatea cititorilor prezentând suferința unor animale neajutorate. )
Poate mă ajută cineva să înțeleg de ce e haiku.
Pe textul:
„Haiku" de Deliman Leontin
Haiku-ul se bazează pe trei elemente:
-versurile care respectă regulile silabismului: 5-7-5;
-prezența cezurii ya;
-prezența kigo-ului, a anotimpului.
( privighetoarea, fluturii, florile de cireș, broasca –primăvara; cucul, licuricii, lanul de orez, cântecul păsărilor, schimbarea veșmintelor – vara; calea-laptelui, luna plină, brăhnitul cerbului, frunze veștede, stoluri de păsări care migrează, crizantema – toamna; rațe sălbatice, frunze care cad, zăpadă pe pini, Fuji îmbrăcat în mantia albă, vântul tăios, râul înghețat – iarna.) (3.)
Dintre figurile de stil, singura care și-a câștigat un drept incontestabil este elipsa, pe când metafora, metonimia, personificarea, comparația survin arareori și chiar deloc în realizările majore ale genului. Există și haiku-uri fără nici un verb, adjectiv sau adverb, rolul cel mai important avându-l substantivul, cu care, de regulă, se termină.
Calitățile unui bun haiku sunt, după Basho: „În interiorul unui haiku trebuie să se unească un principiu de stabilitate, de eternitate (vast ca marea și profund ca liniștea) și prezența unui eveniment, a unui accident subit și limitat în timp, adesea un fapt banal. Versul nu trebuie să scânteieze de o strălucire prea vie; trebuie acoperit acest aspect natural, discret, de către sabi, o tentă asemănătoare patinei anilor.”
Karl Petit afirmă: „Poezia japoneză poate fi calificată drept o delicată reticentă. Ea spune de-abia a zecea parte din ce resimte și încearcă să sugereze, cel mai delicat posibil, celelalte nouă zecimi”.
Mai multe se pot citi aici:
http://www.agonia.ro/index.php/essay/190544/Câteva_cuvinte_despre_tanka_și_haiku
Nu eu am stabilit kigo-urile. Sunt liste în fiecare limbă. Dacă vreți adresa saitului japonez specializat în kigo, cautați pe internet, în engleză, sau scrieți-mi pe adresa personală. Și vă dau link-ul.
(Apropo de luna plină... Sunt chiar mai mult de 12 ocazii pe an pentru a vedea luna plină. Luna are perioada de rotație de 28 de zile.)
Pe textul:
„Rafinament" de Daniela Mariana Zamostean
Propun o schimbare:
Cer cu nori răzleți-
acoperit de omăt
grâu abia-ncolțit
Eu aș fi încercat:
Cer fără nori -
acoperit de omăt
grâu încolțit
Cu siguranță, eu scriu mult prea simplu pentru gusturile poeților europeni. Dar citiți cum scrie un japonez, în traducerea lui, în engleză: Hiruta Hidenori! E aici pe Agonia, în limba engleză, postat de mine în Biblioteca virtuală.
Măcar să vă faceți o idee. Am vrut să traduc, dar m-am contrazis cu cineva și am renunțat. Prefer să îmi traduc mie.
Pe textul:
„Haiku" de Miclăuș Silvestru
Sper să vină și alte comentarii care să îmi demonstreze că m-am înșelat.
Maria
Pe textul:
„Rafinament" de Daniela Mariana Zamostean
Pe textul:
„Rafinament" de Daniela Mariana Zamostean
Din câte văd, după ce m-am revoltat pe cei de pe saitul pe care ai postat haiku-uri că nu le iau în seamă, după ce m-au invitat nepoliticos să plec, acum acceptă orice are 5-7-5 silabe. Dar sunteți liberi să scrieți ce vreți, cum vreți.
Și în România există Societăți și cluburi de haiku. Și se ghidează după traducerile din limba engleză a unor japonezi. Au reguli și reviste, editează antologii.
Spor la scris!
Maria
Pe textul:
„lui Florin Piersic sr." de Daniela Mariana Zamostean
De îmbunătățitporți ferecate –
razele lunii pătrund
printre grilaje
Nu sunt specialist. Fiecare scrie cum simte.
Teoria referitoare la haiku este în special în limba engleză. Și trebuie tradusă. Din câte am văzut, nici alții nu sunt atât de porniți să respecte cerințele. Unii respecta numai regula 575. Alții, alte valor estetice:
AWARE (stare emoțională intensă, mai ales de bucurie, optimism, frumusețe armonioasă)
FUEKI (eternul, ceea ce este constant, dimensiunea atemporală a artei, a naturii)
RYUKO (efemerul, ceea ce e vremelnic, dimensiunea trecătoare a naturii)
MEI (frumusețe a naturii, a inteligenței umane)
MONO NO AWARE (patos al lucrurilor)
MUSHIN (negativitate, lipsă de spirit, cu conotații din filozofia zen, de nimicnicie)
SABI (tristețe a singurătății, a declinului, a sărăciei acceptate, a timpului atotdistrugăror)
WABI (frumusețe austeră, melancolie, dezolare)
YUGEN (misterul singurătății, al însingurării)
KARUMI (simplitate adâncă a formei literare, eleganță, naturalețe)
Într-un haiku nu pot încăpea toate acestea, dar măcar o parte e bine să fie prezentă.
Maria
Pe textul:
„haiku" de nicolae tomescu
Câteva exemple de kigo găsești în eseurile lui Corneliu Traian Atanasiu, Magdalena Dale și ale mele. Exemple da haiku-uri scrise recent sunt suficiente, dsupă cum ai văzut, dar nu sunt tradiționale chiar toate. Dacă îmi scrii pe adresa personală își dau link-uri sa citești în alte limbi. Depinde ce limbă preferi.
Mă bucur că ești receptiv la comentarii și, în multe cazuri reușești, să scrii haiku. Când spuneam că numai după 300 de încercări poți scrie un haiku, nu greșeam
Spor la scris și inspirație!
Maria
Pe textul:
„Haiku" de Miclăuș Silvestru
Pe textul:
„Haiku" de Miclăuș Silvestru
Pe textul:
„Haiku" de Miclăuș Silvestru
Pe textul:
„Haiku" de Miclăuș Silvestru
Sunt două cuvinte care se referă la anotimp: toamnă și sperietoare. Unii critici acceptă dublul kigo, dar, pentru corectitudine, am în vedere concursurile revistelor de specialitate, e bine să ai un singur kigo.
Pe textul:
„Haiku" de Miclăuș Silvestru
Pe textul:
„Rezultatele concursului “Vasile Lucaciu” din Cicârlău" de Maria Tirenescu
Sper să ne mai citim reciproc haiku-urile. Ai reușit să mă provoci.
Bine ai venit pe sait!
Pe textul:
„lui Florin Piersic sr." de Daniela Mariana Zamostean
De îmbunătățitToate cele bune, Maria
Pe textul:
„Rezultatele concursului “Vasile Lucaciu” din Cicârlău" de Maria Tirenescu
Sper să aflu din comentarii dacă tinerii ceilalți postează și pe aici.
Pe textul:
„Rezultatele concursului “Vasile Lucaciu” din Cicârlău" de Maria Tirenescu
Pe ceilalți premianți nu îi cunosc. Dar e bine ca există concursuri și concurenți. Până la urmă, așa ne putem cunoaște. Sper că vor mai figura pe listele premianților la alte concursuri sau vor fi publicați în reviste.
Pe textul:
„Rezultatele concursului “Vasile Lucaciu” din Cicârlău" de Maria Tirenescu
Ceea ce postez eu aici nu e neapărat un text în proză pentru un concurs. E un mod de a comunica, e un mod de a aduna fragmente de viață... Voi analiza și voi lăsa numai ceea ce va merita să apară într-o carte. Dacă vor fi condiții pentru asemenea lucrare.
Mulțumesc pentru opinie!
Maria
Pe textul:
„Merită să încerci…" de Maria Tirenescu
