Sari la conținutul principal
Poezie.ro
Comunitate

Literra nr 4 (11) - Aprilie 2006

2 min lectură·
Mediu
A apărut Literra nr. 4(11)/2006. Vă dorim lectură plăcută!



www.rastko.ro/LITERRA 4_11

Din cuprins:

· Marina Nicolaev - Poems (Translated by Luminiþa Suse)
· Persida Rugu - Poeme en beau-bleu (Version française de Virgil Bulat)
· Luminița Suse - Poemes (Traduction: Nicole Pottier)
· Marinela Preoteasa - A la porte du paradis (Traduction: Nicole Pottier)
· Virgil Titarenco - Poemes (Traduction: Daniela Luca)
· Adina Batîr - Poemes (Traduction: Daniela Luca)
· Bogdan Ionescu - Poemes (Traduction: Daniela Luca)
· Marina Samoilă - Poeme pour le retour du Petit Prince - (Traduction: Marina Samoilă)
· Madeleine Davidsohn - Reizel (Traduction et version française: Clava Nour, Nicole Pottier)
· Octavian Goga - Die Vergangenheit (Übersetzt aus dem Rumänischen von Anton Potche)
· Persida Rugu - Poezii (Traducere în limba maghiară: Gáll Attila)
· Gabriela Adameșteanu - Niepokoj (Traducere de Lidia Wisniewska)
· Marlena Braester - Del poemario Antes olvidar (Traducción: Nicole Pottier)
· Rodica Draghincescu - Le jour point. Sentiments quantiques
· Adriana Marilena Simionescu - Poemes
· Zhang Xianghua - Drumul împodobit cu flori de ceiba (Traducere de Dușan Baiski)
· Alain Borer - Rimbaud în Abisinia - 2 (Traducere de Persida Rugu)
· Alain Le Roux - Poezii (Traducere de Clava Nour)
· Bluma Finkelstein - Le Loquet du Temps - Poeme (Traducere de Ruxandra Benea și Persida Rugu)
· Mihail Bulgakov - O nouă modalitate de răspândire a cărții (Traducere de Györfi-Déak György)
· Mihail Bulgakov - Săptămâna culturii populare (1921) - (Traducere de Györfi-Déak György)
· Vuk Draškoviæ - Vindecându-ne cu adevărul de minciună ne vindecăm pe noi de noi înșine (Traducere de Dușan Baiski)
· Grozdana Olujiæ - Trandafirul sidefiu (Traducere de Dușan Baiski)
· Verónica Curutchet - Poeme (Traducere de Mirela Vlaica)

Acest număr a fost ilustrat de artiștii plastici profesioniști: Igor Kaplunovich, Andrei Medinski, Flora Răducan și Linda Saskia Menczel.

Expoziție virtuală cu lucrări din creația artistei plastice profesioniste Flora Răducan, membră a Uniunii Artiștilor Plastici din România



Așteptăm traducerile voastre la adresa:

redactori@gmail.com
Persoane de contact: Dușan Baiski, Geta Adam

***

Colectivul de redacție mulțumește colaboratorilor și cititorilor. Sărbatori fericite tuturor!

078797
0

Despre aceasta lucrare

Tip
Comunitate
Cuvinte
347
Citire
2 min
Actualizat

Cum sa citezi

Geta Adam. “Literra nr 4 (11) - Aprilie 2006.” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/geta-adam/comunitate/177892/literra-nr-4-11-aprilie-2006

Comentarii (7)

Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.

@ela-victoria-lucaEL
Ela Victoria Luca
Noi traduceri ale poeziilor membrilor www.poezie.ro.

Aș dori, Geta, să precizez că poezia lui Bogdan Ionescu se numește Albinioni Adaggio, nu Calle perfecto (aceasta aparținându-i lui Virgil Titarenco). Sper să se facă mica corectură în pagina poeziei lui Bogdan Ionescu.

Succes și mă bucură primăvara Literrei.

Ela

0
@geta-adamGA
Geta Adam
Ela, merci de semnalare. Presupun ca e-mailul trimis tie saptamana trecuta s-a \"ratacit\" cumva, poate am incurcat eu adresa (e-mail cuprinzand draftul numarului Litera din luna respectiva, trimis tuturor colaboratorilor, in care ii rugam sa arunce o ultima privire asupra textelor si sa semnaleze eventuale greseli).
Modificarea va fi facuta, scuze.
0
@ela-victoria-lucaEL
Ela Victoria Luca
Getuca, nu a ajuns, nu am primit email. Te rog poți trimite și pe emailul elavictorialuca@yahoo.fr ori de câte ori e vreo problemă de semnalat. Mulțam fain, oricum sunt bucuroasă de colaborare și de realizarea constantă a Literrei.
(inspirată alegerea galeriei de tablouri. :)

Ela
0
@cosmin-dragomirCD
Cosmin Dragomir
Pentru aparitii, si pentru traduceri.
0
@marina-nicolaevMN
Distincție acordată
Marina Nicolaev
Felicitări pentru noua apariție a Literrei, colaboratorilor și echipajului de aur!
Sărbători fericite!
0
@geta-adamGA
Geta Adam
Si eu va multumesc, in numele intregului colectiv de redactie, pentru constanta.
Sarbatori fericite!
0
@virgil-titarencoVT
Virgil Titarenco
multumesc redactorilor care mi-au facut onoarea de a introduce doua din textele mele in acest numar al revistei Literra si de asemeni Danielei Luca pentru amabilitatea de a le traduce.
Va doresc in continuare succes.
virgil titarenco
0