Poezie
Înscenare (2 acte)
1 min lectură·
Mediu
Paris, o toamnă fără frunze și somn,
cină la lumina lumânărilor, pe terasă,
un Don Juan ține de mână o frumoasă fată,
vântul mi-a bătut în suflet,
alungându-mi amintirile cenușii pe valea plângerii,
iubirea ce mi-ai înscenat mă obsedează din nou-
știu că zâmbești când adormi,
două nunți și o înmormântare,
Liszt bate acordul la ora două noaptea-
înscenarea de a mă îndrăgosti
sfârși într-un lac din Geneva, în actul doi...
065.111
0
Despre aceasta lucrare
- Autor
- Diana Todea
- Tip
- Poezie
- Cuvinte
- 71
- Citire
- 1 min
- Versuri
- 11
- Actualizat
Cum sa citezi
Diana Todea. “Înscenare (2 acte).” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/diana-todea/poezie/1831983/inscenare-2-acteComentarii (6)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
\"iubirea ce mi-ai inscenat\" si \"vantul mi-a batut in suflet\" scuze banalitatile din text.Nu dau lectii, dar eu as face altceva cu aceste doua versuri.\"Actul inatai\", indraznesc sa cred ca este chiar textul \"Inscenare\", care ne ameninta cu un sinistru innec in lacul din Geneva, in \"actul doi\".
0
tu spui ceva
dar nu o faci bine
și mă refer strict la versurile
vântul mi-a bătut în suflet,
alungându-mi amintirile cenușii pe valea plângerii care sunt cam patetice
scrisul în limba română e ca gătitul
depinde de circumstanțe, temperatură,
stări, plus că nu ești sigur când îți iese bine
recomandabil ar fi să scoți versurile alea
sau să formulezi altfel, scăpând chiar și de gerunziu
dar nu o faci bine
și mă refer strict la versurile
vântul mi-a bătut în suflet,
alungându-mi amintirile cenușii pe valea plângerii care sunt cam patetice
scrisul în limba română e ca gătitul
depinde de circumstanțe, temperatură,
stări, plus că nu ești sigur când îți iese bine
recomandabil ar fi să scoți versurile alea
sau să formulezi altfel, scăpând chiar și de gerunziu
0
începând de astăzi, textele si comentariile tale vor intra automat, fara sa mai astepte aprobarea editorilor.
rog (re)citeste reguli site, atentie la editare corecta texte/comm si la natura ontopic a comentariilor.
de asemenea, as avea rugamintea sa nu mai stergi/retragi texte, ptr a putea sa-ti acordam cat de curand un nivel pe meritul tau.
speram sa gasim texte tot mai bune în pagina ta. succes!
ela
rog (re)citeste reguli site, atentie la editare corecta texte/comm si la natura ontopic a comentariilor.
de asemenea, as avea rugamintea sa nu mai stergi/retragi texte, ptr a putea sa-ti acordam cat de curand un nivel pe meritul tau.
speram sa gasim texte tot mai bune în pagina ta. succes!
ela
0
Am inteles ce spuneti voi, e chiar ok, pentru ca intentia mea era sa fie o parodie la adresa indragostelii pe apucate, ieftine intr-un fel, care esueaza intr-un inec, in actul doi. primul act este indragostirea, chiar am detaliat tot ce se putea acolo, iar actul doi este ca el/ea se sinucide lamentabil in cea mai apropiata apa (sau nu chiar ft apropiata). Chiar e o parodie, vroiam sa sune fortat si patetic. Multumesc pentru observatii, Diana.
0
Diana, bucuros să te citesc și pe română. Stilul oarecum se aseamănă cu cel în engleza, dar nu are aceeași tărie. Alăturarea ultimelor două verbe nu este întocmai una bună d.p.d.v. al sonorității.
Cheers!
Cheers!
0
Merci, Marius, de trecere si de observatie. Ma bucur sa iti aud parerea de fiecare data. Cheers, Diana.
0
