Poezie
Sonet 199
CCLXXVII
1 min lectură·
Mediu
Te-mpiedici de cuvinte pe sinuoasa cale
Spre mine; câteodată mi-nchipui că în prag
Făptura ta se-ncheagă din umbre vesperale
Și-mi dăruiește pacea cu-mbrățișări – „Mi-ești drag!”-,
Dar nu îi pot răspunde căci nu-s decât o cruce
- Vestigiu din războiul de-un milion de ani -
În țara unde ochii încep să se usuce,
Pe unde trec cicloane și răbufnesc vulcani.
Ca să te am întreagă, cu lumea furibundă,
Ce fată zmei și iele, pe-aicea m-am luptat;
Și dup-atât masacru, te cer ca pe-o izbândă
Și nu ca semnătură pe-un languros tratat.
Mi-aș fi rotit orbita, ca să te-aud, cuminte
Cum spui: „Mi-ești drag!”, dar astăzi ...
mă-mpiedic de cuvinte.
1 VIII 2009
054.975
0
Despre aceasta lucrare
- Autor
- Cristian Vasiliu
- Tip
- Poezie
- Cuvinte
- 112
- Citire
- 1 min
- Versuri
- 16
- Actualizat
Cum sa citezi
Cristian Vasiliu. “Sonet 199.” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/cristian-vasiliu/poezie/13899782/sonet-199Comentarii (5)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
Domnule Vasiliu,
Nu voi face o analiza prea amănunțită a sonetului dumneavoastră, dar vreau să subliniez faptul că mi-a plăcut foarte mult, atât ritmul, perfect realizat din punct de vedere tenhnic, cu cezura plasată exact acolo unde trebuie, cât și ritmul interior al întregului poem. Dacă tot vorbim de prozodie, din păcate aveți o asonanță care nu se admite la un sonet: \"furibundă - izbândă\". De asemenea semnalez o eroare de ortografie: \"închiagă\" (corect - \"încheagă\").
Oricum, mi-a plăcut!
Cornel Rodean
Nu voi face o analiza prea amănunțită a sonetului dumneavoastră, dar vreau să subliniez faptul că mi-a plăcut foarte mult, atât ritmul, perfect realizat din punct de vedere tenhnic, cu cezura plasată exact acolo unde trebuie, cât și ritmul interior al întregului poem. Dacă tot vorbim de prozodie, din păcate aveți o asonanță care nu se admite la un sonet: \"furibundă - izbândă\". De asemenea semnalez o eroare de ortografie: \"închiagă\" (corect - \"încheagă\").
Oricum, mi-a plăcut!
Cornel Rodean
0
Cristi, din pacate, de cate ori ajung pe un text pe unde-a trecut, deja, maestrul Cornel, raman putine lucruri de spus. Nu ca le-as fi spus la fel de bine si de complet ca si el, dar, ceva, ceva, as fi spus si eu...
Asa ca, nu pot lasa decat semn de lectura, si inca una extrem de placuta.
Amical,
Carmen
Asa ca, nu pot lasa decat semn de lectura, si inca una extrem de placuta.
Amical,
Carmen
0
Dle Rodean Stefan-Cornel...
1. Am citit cu mare plăcere seria de articole dedicate Tehnicii Literare publicate pe Bocancul Literar (posibil și aici pe agonia :)...), ba mai mult, mi-am luat libertatea de a le recomanda pentru lectură (funizând link-urile către articolele originale) în europeea. Sper că acest lucru să nu vă supere...
2. \"furibundă - izbândă\" este într-adevăr o rimă imperfectă (conform teoriei). (Eu îi spun rima fonetică.) Sper că nu deranjază cititorul. Îmi asum această imperfecțiune...
3. Am corectat eroarea de ortografie...
4. Multumesc pentru lectură și pentru comentariu...
Carmen & Danut Gradinaru - mă bucură faptul că acest sonet a stârnit ecouri...
Cristi
1. Am citit cu mare plăcere seria de articole dedicate Tehnicii Literare publicate pe Bocancul Literar (posibil și aici pe agonia :)...), ba mai mult, mi-am luat libertatea de a le recomanda pentru lectură (funizând link-urile către articolele originale) în europeea. Sper că acest lucru să nu vă supere...
2. \"furibundă - izbândă\" este într-adevăr o rimă imperfectă (conform teoriei). (Eu îi spun rima fonetică.) Sper că nu deranjază cititorul. Îmi asum această imperfecțiune...
3. Am corectat eroarea de ortografie...
4. Multumesc pentru lectură și pentru comentariu...
Carmen & Danut Gradinaru - mă bucură faptul că acest sonet a stârnit ecouri...
Cristi
0
Domnule Vasiliu, nu aș mai fi intrat cu alt comentariu la acest text, dacă nu aș avea impresia că mai așteptați un răspuns apropo de punctul 1. al comentariului dumneavoastră.
Vă răspund: nu mă supără să fie citite și studiate de oricine (apropo: originalele sunt pe \"Agonia\").
Textele de care vorbiți sunt \"note de studiu\" (eu așa le-am denumit), postate, nu întâmplător sub genericul \"Învățăm împreună\", dar dacă, în timp ele au devenit \"articole\" și sunt deja clasificate la \"Tehnică literară\", sunt pe diferite bloguri personale și site-uri literare, asta nu poate decât să mă bucure. Eu le-am postat doar pe \"Agonia\", în celelalte locuri au ajuns postate de colegi, prieteni și necunoscuți, cu (sau fără) acordul meu. Pe \"Bocancul literar le-a postat prietenul \"agonist\" Laurențiu Ghiță (știam înainte), căruia îi mulțumesc pentru preocuparea de a promova epigrama bună și prozodia corectă în diferite medii (preocupare pe care o am și eu).
Cu aceeași admirație,
Cornel Rodean
Vă răspund: nu mă supără să fie citite și studiate de oricine (apropo: originalele sunt pe \"Agonia\").
Textele de care vorbiți sunt \"note de studiu\" (eu așa le-am denumit), postate, nu întâmplător sub genericul \"Învățăm împreună\", dar dacă, în timp ele au devenit \"articole\" și sunt deja clasificate la \"Tehnică literară\", sunt pe diferite bloguri personale și site-uri literare, asta nu poate decât să mă bucure. Eu le-am postat doar pe \"Agonia\", în celelalte locuri au ajuns postate de colegi, prieteni și necunoscuți, cu (sau fără) acordul meu. Pe \"Bocancul literar le-a postat prietenul \"agonist\" Laurențiu Ghiță (știam înainte), căruia îi mulțumesc pentru preocuparea de a promova epigrama bună și prozodia corectă în diferite medii (preocupare pe care o am și eu).
Cu aceeași admirație,
Cornel Rodean
0

ritmatic
fermecător;
plăcut acest joc de cuvinte.
Felicitări și succes mai departe!