relatare 2023 de pe frontul de luptă al purtării luminii sfinte aprinsă, în drum spre casă, și ce ploaie și ce vânt

am rămas fără mir și nu dă bine la pulime, pot să pun pe foc
lux aeterna și să îmi fac cruce. a trecut și paștele ăsta
mai segregaționist ca altădată, târându-mă ca melcul,
cu bale și spume și speranțe, de ce nu, vorba bancului,
poate mă calcă și pe mine cineva cu lumina lină, cu
lor de vină. și nimeni. am strigat, și nimeni. am sângerat
și tot nimeni, când mă ciocnesc de o doamnă cu căciulă
croșetată ce să vezi, nu dă lumină că e a ei, ferecată în candelă.
pe urmă un chel, un hipster, un patron de multinațională,
o platinată din tei, toți/toate cu candelă sigilată bine
de neîmprăștiat lumina divină. Eli, Eli, Lama Sabactani? și
mi-ai dat un înger și o îngeră tot cu candelă, dar cu mintea
ascuțime de brici, candidații mei la spărgătorul anului, care
au deconstruit titirobiluldrăcescdeînchisluminășiluminatînroșunemțoi
pornind de la o lumânare. când au spus, cu slovă de ceară
fierbinte merge și cu o lumânare, de au făcut o lumânare
dintr-o crenguță aprinsă, a căzut trompeta lui satchmo
din cer și timpanele mi-au vibrat de they can’t take that away
from me, they can’t take that away
from me. așa s-a întâmplat că am revenit și am reluat lumină.
așa s-a întâmplat că am rămas fără vorbe, prin urmare mă fac mic,
stânga josul imaginii: that's me in the corner that's me in the
spot-light
Despre aceasta lucrare
- Autor
- Bogdan Geana
- Tip
- Poezie
- Cuvinte
- 233
- Citire
- 2 min
- Versuri
- 23
- Actualizat
Cum sa citezi
Bogdan Geana. “relatare 2023 de pe frontul de luptă al purtării luminii sfinte aprinsă, în drum spre casă, și ce ploaie și ce vânt.” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/bogdan-geana/poezie/14169747/relatare-2023-de-pe-frontul-de-lupta-al-purtarii-luminii-sfinte-aprinsa-in-drum-spre-casa-si-ce-ploaie-si-ce-vantComentarii (2)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
”Eli, Eli, Lama Sabactani?” este ”Hello, hello, hello, how low?”-ul pe care îmi închipui că I L-ar fi dedicat Nirvana la fața locului,
”they can’t take that away from me” - este probabil întâmplarea care mă face să am puțină înțelegere pentru Gershwin, și nestemata care sună diferit și totuși fermecător atât la Billie Holliday, cât și la Satch,
și, firește, ”losing my religion” - care fără să îmi fie cea mai dragă piesă de la REM, conține versul cu ”corner” care mi s-a părut fascinant de a fi exploatat. ”That's me in a different corner”, ca să îi aduc laolaltă pe Stipe și pe Georgios Kyriacos Panayiotou. Mai mult de atât, atât de rău mi-a părut că am dat și titlul cântecului, inutil și facil, de altfel, încât, cu ajutorul înțelegerii tale îl voi retrage.
Așadar, măcar pour les connaisseurs, eu sunt printre ultimii care mi-aș arunca lăturile în poezie, de dragul imaginii mele. Mă doare în derier imaginea asta, alte aspecte merită mai multă împortanță.
Încă o dată, mulțumesc de trecere.

Știu, multă lume e credincioasa, dar din ce observ eu, de fiecare data de sarbatori poetii au epifanie, scriu versuri inaltatoare si vindecatoare si cohortele de chibiti literari pun lumina peste lumina. am citit atatea prostii aici, pe fond de lumina si iisus si alte alea ca mi-e mai greata decat de la oua, drob, miel, pasca, cozonac si toate cele la un loc. stiu ca mumea e ipocrita, si am vazut o observayie buna, de ce nu se scrie despre inviere si iluminare si in august?
asa ca, in aceasta efervescenta a sarbatorilor, in care lumea a picat in stransa si se curata aruncand mizeriile in poezie, iti intind si eu lumanarea mea, dar si paharul sa ai lumina!