Proză
Ryo-no-onna
iubirea aducătoare de moarte
4 min lectură·
Mediu
Ryo-no-onna
- Yuri, să nu rămâi până târziu! Strigă Naoko din cadrul ușii.
Yuri Tamamura și Naoko Tanaka aveau un magazin de suveniruri aflat în centrul vechii capitale, Osaka. Câștigau destul de bine de pe urma lui, afacerea se dezvoltase ușor și nu fusese niciodată în pericol.
Naoko sărbătorea cu familia ziua de naștere a fiului său, Shuuichi. Yuri o forțase practic să plece mai devreme.
Tamamura Yuri era o femeie de 30 de ani înaltă, slabă, cu părul lung strâns la ceafă într-un coc elegant. Era mereu stăpână pe sine, mereu calmă, în ciuda tuturor întâmplarilor prin care trecuse. Trecerea anilor nu își spusese cuvântul asupra ei: părea mai tânără și rămăsese acea femeie de o frumusețe rară.
Câteodată, ochii ei dezvăluiau o mare profunzime. Avea un fel de putere lăuntrică de a face lucrurile să meargă în favoarea ei; poate tocmai din acest motiv afacerea mergea foarte bine.
Yuri aruncă o privire către ușa magazinului și se încruntă ușor privind un cuplu care trecea pe stradă. Barbatul aruncă și el o privire către magazin și în vitrină zări o mască. Era o veche mască folosită în teatrul Noh și înfățișa o femeie bătrână, cu pomeții accentuați, ochii abia mijiți, gura deschisă într-o grimasă ce arăta dinți ascuțiți și o expresie de ură întipărită pe față.
Yuri zări privirea tânărului. Păși calm către vitrină și ridică masca veche din suportul său.
O întoarse cu fața către pământ, apoi o ridică cu grație și și-o puse pe față, legând-o la spate.
Tânărul scoase un țipăt și se prăbuși. Iubita lui se repezi la el speriată, iar Yuri își scoase masca, o întoarse către ea și o privi îndelung. Pe chipul ei nu se putea citi nici o schimbare.
*
Takashi se trânti pe pernă, măcinat de gânduri negre, cu Keiko dormind alaturi de el.
Yuri fusese prima sa iubire. Femeia tăcută, de o putere și o eleganță aparte îl fascinase până la obsesie, iar obsesia devenise dragoste. Totuși, după câteva luni de relație cu ea, după ce îșî declaraseră atât de des iubirea, Takashi o părăsise fără prea multe explicații.
- Îmi pare rău, Yuri, dar vraja s-a rupt...îi spusese el.
Nici atunci, Yuri nu schițase nici un gest – iubire, disperare sau blestem. Dar sufletul ei clocotea de mânie.
Toate iubitele următoare ale lui Takashi muriseră în condiții ciudate. Și Takashi, și Yuri fuseseră bănuiți, dar dovezile duceau către o singură concluzie: sinuciderea.
Takashi o bănuia pe Yuri de posedare a iubitelor sale, rând pe rând, făcându-le să se sinucidă. Citise destule piese de teatru Noh și legendele țesute în jurul acestei măști pentru a trage concluzia că Yuri avea o putere spirituală imensă ce îi permitea să își atace, conștient sau nu, rivala…masca era singurul obiect din magazin ce nu se afla la vânzare, și Yuri o privea cu o fascinație bolnavă…
Bărbatul închise ochii și se lăsă pradă viselor. I se părea că se află la o întâlnire cu Yuri...apoi Yuri se transformă în Keiko...Takashi zâmbi și se aplecă să o sărute pe Keiko. După ce își îndepărtă buzele de ale ei, îi aruncă o privire, scoase un țipăt și se trezi scăldat în sudori reci.
Lângă el, cu ochi sticloși și o privire serenă, Keiko zăcea moartă. Sângele curgea dintr-o tăietură adâncă la gât. Takashi țipă din nou, chipul iubitei sale moarte amestecându-se cu un altul…o mască albă înspăimântătoare ce apăruse și în visul lui...eterna Ryo-no-onna.
http://tinypic.com/view.php?pic=j8fs6w&s=4
*Ryo-no-onna: femeie a cărei frumusețe a fost distrusă de suferința simțită în iad pentru atașamentul său emoțional de cineva. Este adesea folosită în piesele Noh drept fantoma răzbunătoare a unei femei care a murit jelindu-și dragostea pierdută.
055.238
0
Despre aceasta lucrare
- Autor
- Barbulescu Diana
- Tip
- Proză
- Cuvinte
- 608
- Citire
- 4 min
- Actualizat
Cum sa citezi
Barbulescu Diana. “Ryo-no-onna.” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/barbulescu-diana-0028925/proza/1795492/ryo-no-onnaComentarii (5)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
hmmm. imi pare un fragment dintr-un roman. sau un fragment din nuvela. daca insa asta e tot, as aduce obiectia ca, fiind prea scurta, descrierea personajului feminin nu ajuta. trebuia sa mizezi pe mesaj, pe jocul povestirii etc.
0
atmosfera altei lumi, cu aceleasi sentimente ca ale lumii noastre, insa ascunse in spatele altor simboluri, e bine conturata, iar vraja scriiturii persista, furand cititorul si ducandu-l pe alt taram.
citit placut,
cu prietenie,
andrei t
citit placut,
cu prietenie,
andrei t
0
Imi pare rau dar totul e mult prea asemanator cu Mastile lui Fumiko Enchi. Cred ca ar fi mai bine ca atunci cand iti place cu adevarat o carte, sa nu le lasi prea mult influentata de ea in scrierile tale, si atunci poate iti vei gasi cu adevarat talentele de scriitoare.
Ruxandra
Ruxandra
0
Am scris in biografie ca am sa experimentez, si asta fac! Intr-adevar, nu am mai scris in stilul asta pana acum, dar mi-a placut prea mult motivul mastii Ryo-no-onna (care apare in cartea Mastile) ca sa trec fara sa scriu ceva despre el. Initial, trebuia sa fie eseu, dar a iesit o povestioara pana la urma. Nu regret, si nu intentionez sa o continui. Este ca un tribut adus scriitoarei Fumiko Enchi, daca vrei. Ryo-no-onna inseamna acelasi lucru si acolo ca si aici - de aceea este foarte asemanatoare cu ceea ce scrie Fumiko-san.
0

frumos text, sincer sub lupa ochiului critic exigent, frumos și sublim!
împlinit și practic nu faci decât să construiești și să de-mitizezi o lume, ale cărei tradiții sunt \"mituri\" extraordinare!
citit cu plăcere,
petru sebastian hamat