Sari la conținutul principal
Poezie.ro
Poezie

Mu

1 min lectură·
Mediu
nu ți-e bine Mu
întrebarea ți-o arăt
atunci femeia
femeia grădină arăta ce-ascund
răspund n-ascund nimic
arăt nimic
095.487
0

Despre aceasta lucrare

Tip
Poezie
Cuvinte
19
Citire
1 min
Versuri
7
Actualizat

Cum sa citezi

Adrian Firica. “Mu.” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/adrian-firica/poezie/1794361/mu

Comentarii (9)

Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.

@manolescu-gorunMGManolescu Gorun
un koan dar...nu e (de unde nu e, nu e ... si gata)
0
domnule adrian firica,
am lecturat un text în care diversitatea este cuvântul care predomină,
este un joc al cuvintelor, un puzzle poetic din care ludicul își extrage substanța!
plăcut și bine construit, susținut prin dispunerea versurilor și modalitatea
de a preface idei simple într-un scenariu plin de suspans!

cu respect,
petru hamat
0
@adrian-firicaAFAdrian Firica
chiar așa, chiar așa Domnule Gorun!?
...
tocmai ce am discutat cu o femeie despre asta. eram hotărât să-i sar gardul. Ea-mi zise: dă-mi koan!

i-am dat:

zece vulpi apreciază calitatea strugurilor dintr-o expoziție de struguri, vulpile fiind numite în comisia de expertizare.
0
@adrian-firicaAFAdrian Firica
Hamat,

prea plecat accept atenția ta.

mulțumesc!
0
@teodor-dumeTDTeodor Dume
o comcentrare atentă a cuvintelor
și un mesaj împlinit

\" femeia grădină arăta ce-ascund
răspund n-ascund nimic
arăt nimic\"

cu bucuria lecturii împlinite,
teodor dume,

0
@manolescu-gorunMGManolescu Gorun


Mu (Japonez/Korean) și Wu (Chinez traditional: 無) este un cuvȃnt care poate fi aproximativ tradus prin \"none\" sau \"ȋn afară/lipsă\". Este utilizat ca răspuns la anumite koan-uri ȋn Budismul Zen intenționȃnd să arate că problema este greșit formulată.
De unde oi fi luat explicația asta?! Păi tot de pe acolo de unde a luat-o si autorul poeziei.
Prin alte părți, care nu prea se găsesc pe internet, «Mu/Wu» mai are și alte sensuri cum ar fi «vid» sau «tăcere». Ceea ce, ȋn nici un caz nu ȋnsemnă «Nimic», cum zice Firică la sfȃrșitul textului său. «Joc de cuvinte» ? Da ! «Joc de limbaj» - Mu/Wu (ȋn sens internet). Cum tot Mu/Wu (ȋn același sens) este și răspunsul meu la koanul (ci că) : \"zece vulpi apreciază calitatea strugurilor dintr-o expoziție de struguri, vulpile fiind numite în comisia de expertizare.\"






0
@manolescu-gorunMGManolescu Gorun
ceva mă face să mă ȋndoiesc de ce-am zis ȋnainte. Pentru că:

„femeia grădină arăta ce-ascund
răspund n-ascund nimic
arăt nimic”

Iar femeile au ȋntotdeauna dreptate. Indiferent de ce spun (și arată) bărbații.
0
@eugen-pohontuEPeugen pohontu
femeia floare
arată sau nu-ți ascunde
nimic - nici un Mu(Wu)

mu - wu și alte cele, hai și pe la un haiku! (nu este haiku, m-am dixtrat de commuri), la rigoare, cred, se putea și tonka - lucrat pe text - vai ce provocare...
...de altfel, excelent textul, așa cum e el!
eugen
0
@noemi-kronstadtNKnoemi kronstadt
cand ei iesira din pestera, lumina soarelui ii orbi. unii se intoarsera, ca sa vada.
0