[Florile îmi spun rămas bun]
traducere de Alexandru Pintescu
de serghei esenin(2006)
1 min lectură
Mediu
Florile îmi spun rămas bun
aplecându-și spre glie corolele.
Nu voi zări chipul ținutului străbun
nicicând poate, numărate-mi sunt orele.
Ei, și ce-i cu asta, iubită?
Am văzut destule... pământul
ca o mângâiere reînnoită
cum ocolea în tremur mormântul.
Deoarece viața-mi întreagă
am privit-o c-un surâs îngăduitor,
pot să vorbesc despre clipa ce-aleargă
împreună cu al lumii amurg trecător.
Dupa mine, un altul își va încerca norocul,
mâhnirea de-a atinge înaltele cote.
Părăsit voi fi, un altul va ispiti locul
intonând alte cântece și alte note.
Iubita-mi cu altul va merge la braț,
dar cântecu-mi ascultând cu fervoare
se va gândi la mine cu nesaț
ca la o irepetabilă floare.
Despre aceasta lucrare
- Autor
- serghei esenin
- Tip
- Poezie
- An
- 2006
- Cuvinte
- 110
- Citire
- 1 min
- Versuri
- 20
- Actualizat
Cum sa citezi
serghei esenin. “[Florile îmi spun rămas bun].” Clasici, Poezie.ro, https://poezie.ro/clasici/serghei-esenin/poezie/florile-imi-spun-ramas-bunIntrebari frecvente
Comentarii (0)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
