Lettre médievale
de Nichita Stănescu(2005)
1 min lectură
Mediu
Nous portions en hâte les pyramides de chaux,
non pour bâtir des murs, oh, non.
Nous portions les mots de cette langue roumaine,
non pour être dits sur des lèvres.
Nous sommes les mêmes, mon amour,
seule l\'herbe a changé,
et les pierres.
Ici règne le violet, le silence,
la colle à charpente
pour recoller nos bras brisés.
Nous sommes les mêmes, mon amour,
mais on ne remarque même pas, oh, oui,
que nos âmes reviennent
d\'un voyage dans le monde
des couples, l\'une avec l\'autre,
arbre avec arbre, herbe avec herbe,
pierre avec pierre.
Traduction Lucia Sotirova
http://www.agonia.ro/index.php/poetry/106903/
