Când beau
Traducere în limba română de Șerban Foarță
de Leonard Cohen(2009)
1 min lectură
Mediu
Când îmi beau scotch-ul de 300 $
în compania lui Roshi
mi-astâmpăr orice sete - și
un song pe buze-mi vine
se-ntinde o femeie lângă mine - și
orice dorință mă îmbie
să mă ghemuiesc în pielea goală
între salivândele ei fălci
Ajunge, strig, ajunge
Roshi îmi umple însă iar paharul
și mă chinuie noi patimi
pofte noi
De pildă cad
într-o tulipă
(căreia nu-i mai dau de fund)
sau mă cufund prăvalnic și nocturn
într-o împerechere sexuală nădușită
cu cineva aproape de două ori mai mare
decât
pe boltă
Ursa Mare
Când mănânc carne cu Roshi
patrupedele
nu mai dau țipăt și
bipedele
nu-ncearcă să mai zboare
iar somnul roz și
stors de vlagă
se întoarce, -n mâna mea, acasă
în timp ce lupul lui Roshi
mușcându-și lanțul rupt
face senzație
în chilie
împrietenindu-se cu toată lumea
Când mă ghiftui cu Roshi -
și Ballantine-ul curge
mi se strecoară pinii-n sân
iar marii și plictisitorii
bolovani suri
ai lui Mt. Baldy
mi se târăsc în inimă - și
se înfruptă toți și toate cu
grăsimea delicioasă și
cu popcornul cu brânză, alb,
sau cu tot ce-și vor mai fi
dorit
în acești ani din urmă
Despre aceasta lucrare
- Autor
- Leonard Cohen
- Tip
- Poezie
- An
- 2009
- Cuvinte
- 196
- Citire
- 1 min
- Versuri
- 47
- Actualizat
Cum sa citezi
Leonard Cohen. “Când beau.” Clasici, Poezie.ro, https://poezie.ro/clasici/leonard-cohen/poezie/cand-beauIntrebari frecvente
Comentarii (0)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
