Sari la conținutul principal
Poezie.ro

Călătorie

Traducere de Mircea Cărtărescu

de Leonard Cohen(2009)

1 min lectură

Mediu
Iubindu-te, trup lângâ trup, adesea m-am gândit
Să călătoresc fără bani spre un tron de noroi
Spre un maestru ce m-ar învăța negreșit
Să ocolesc durerea, ca să mă-ntorc apoi
La dragoste-n îmbrățișarea lacului și stâncii.
Pierdut în lanurile părului tău n-am pierdut
Nicodată cărarea cea adevărată;
Mut lângă corpul tău să mă supun n-am putut
Voinței ce mă-mpiedică să-ți promit vreodată
Sau să-ți jur, și adesea în timp ce dormeai
La frumusețea ta priveam cu groază.
Acum,
Știu de ce atâția s-au oprit și au plâns
Între iubiri abandonate și căutate mereu
Și întrebându-se dac-are rost călătoria-
Căci orizontul are linia dulce-a obrazului tău
Și cerul vântos i-o buclă-n părul tău lung și greu.

Despre aceasta lucrare

Tip
Poezie
An
Cuvinte
115
Citire
1 min
Versuri
17
Actualizat

Cum sa citezi

Leonard Cohen. “Călătorie.” Clasici, Poezie.ro, https://poezie.ro/clasici/leonard-cohen/poezie/calatorie-1837255

Comentarii (0)

Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.