Ultimele coruri pentru tărâmul făgăduinței – 24, 25
Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
de Giuseppe Ungaretti(2020)
1 min lectură
Mediu
24
Mă prind cu gheare albăstrii, uliule,
Și, în bătaia soarelui,
Mă scapi peste nisipuri
Și cad în prânzul corbilor.
Nu voi mai duce pe umeri noroiul,
Lume, mă va avea focul,
Ciocurile întretăiate,
Mușcătura puturoasă de șacal.
Apoi va apărea beduinul,
Din nisip dezvelindu-l,
Scotocind cu bastonul,
Un schelet foarte alb.
25
Cobora în Siracuza fără lună
Noaptea și apa plumburie,
Oprit, din șanțul lui reapărea,
Singuri înaintam înăuntrul ruinelor,
Un cordar e mutat de la distanță.
Traducere Nicoleta Dabija
Despre aceasta lucrare
- Autor
- Giuseppe Ungaretti
- Tip
- Poezie
- An
- 2020
- Cuvinte
- 81
- Citire
- 1 min
- Versuri
- 20
- Actualizat
Cum sa citezi
Giuseppe Ungaretti. “Ultimele coruri pentru tărâmul făgăduinței – 24, 25.” Clasici, Poezie.ro, https://poezie.ro/clasici/giuseppe-ungaretti/poezie/ultimele-coruri-pentru-taramul-fagaduintei-24-25Intrebari frecvente
Comentarii (0)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
