Țipăt
Traducere de Anca-Domnica Ilea
de Giuseppe Ungaretti(2017)
1 min lectură
Mediu
Când veni seara
mă odihneam pe iarba monotonă,
și prinse să-mi placă
acea patimă fără sfârșit,
țipăt tulbure, înaripat
pe care lumina murind îl reține.
Grido
Giunta la sera
riposavo sull’erba monotona,
e presi gusto
a quella brama senza fine,
grido torbido e alato
che la luce quando muore trattiene.
Traducere de Anca-Domnica ILEA
Despre aceasta lucrare
- Autor
- Giuseppe Ungaretti
- Tip
- Poezie
- An
- 2017
- Cuvinte
- 54
- Citire
- 1 min
- Versuri
- 14
- Actualizat
Cum sa citezi
Giuseppe Ungaretti. “Țipăt .” Clasici, Poezie.ro, https://poezie.ro/clasici/giuseppe-ungaretti/poezie/tipatIntrebari frecvente
Comentarii (0)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
