Coruri ce descriu stările sufleteşti ale Didonei – XIV
Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
de Giuseppe Ungaretti(2020)
1 min lectură
Mediu
Ne-a rănit lumina,
Privirile tale prevestitoare
Rătăcite-n patimi, îndrăzneții
Ei ochi care în tine nu vor locui
Vreodată, și-acum chiar niciodată.
Și înduri străinul, nebunul
Orgoliu pe care încă-l adori,
Amăgirilor tale într-o implorare vană
Soarta le-ar imputa acum
Ochii tăi opaci, goi;
Nicio grație nu mai știu,
Nici măcar de-a arunca vreo rază
Sau o lacrimă,
Ochii tăi opaci, goi,
Fără strălucire, fără raze.
Traducere Nicoleta Dabija
Despre aceasta lucrare
- Autor
- Giuseppe Ungaretti
- Tip
- Poezie
- An
- 2020
- Cuvinte
- 68
- Citire
- 1 min
- Versuri
- 16
- Actualizat
Cum sa citezi
Giuseppe Ungaretti. “Coruri ce descriu stările sufleteşti ale Didonei – XIV .” Clasici, Poezie.ro, https://poezie.ro/clasici/giuseppe-ungaretti/poezie/coruri-ce-descriu-starile-sufletesti-ale-didonei-xivIntrebari frecvente
Comentarii (0)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
