Femeie pieptănându-se
din La Lira
de Giambattista Marino(2010)
1 min lectură
Mediu
Unde de aur: părul tras în fire,
luntre de fildeș despica o dată;
de-o mână ca de fildeș îndreptată
de ici-coló-n prețioasă rătăcire;
pe când în tremur, valul, și-n neștire,
tăiat e-n doup, Amor adunat-a
din fire rupte aur, ca să bată
lanț pentru cei ce-i poartă răzvrătire.
Marea de aur, vălurind înstrună
vijeliosul dânsei blond tezaur
și-n inima-mi neliniște nebună.
Naufragiu scump în care mor sub plaur
deși zăresc prin apriga-mi furtună
stâncă de diamant și golf de aur.
(traducere de Leonid Dimov)
Despre aceasta lucrare
- Autor
- Giambattista Marino
- Tip
- Poezie
- An
- 2010
- Cuvinte
- 84
- Citire
- 1 min
- Versuri
- 15
- Actualizat
Cum sa citezi
Giambattista Marino. “Femeie pieptănându-se.” Clasici, Poezie.ro, https://poezie.ro/clasici/giambattista-marino/poezie/femeie-pieptanandu-seIntrebari frecvente
Comentarii (0)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
