Edith Södergran
"Personalitate de seamă a literaturii, a cărui operă continuă să inspire generații de cititori."
Scurtă biografie - Edith Södergran
de A.E.Baconsky
Geografia suedeză are pe harta poeziei universale contemporane reliefuri de mărimea întîi, atitudini supreme. Printe ele se profilează
Taină
din volumul \"Edith Södergran\", colecția\"cele mai frumoase poezii\", editura Albatros
Jucării sînt toți oamenii. Jucărie eram eu însămi pînă mai ieri. Azi sînt aceea ce desferecă taina. Aș vrea ca toți oamenii să poată veni lîngă
Ai căutat o floare
Ai căutat o floare și ai găsit un fruct. Ai căutat un izvor și ai găsit o mare. Ai căutat o fată și ai găsit un suflet – și ești dezamăgit...
Dragoste
Sufletul meu era o rochie albastru-deschis de culoarea cerului; am lăsat-o pe o stâncă pe țărm și am veni la tine goală ca o femeie. Și ca o
Unde locuiesc zeii?
din volumul \"Edith Södergran\", colecția\"cele mai frumoase poezii\", editura Albatros
Unde locuiesc zeii? În inima mea, în inima mea sfîșiată, dureros-fericită, cînd mi se înalță cîntul. O, zei, ce poate face un om în cele cîteva
Caliciul durerii
din volumul \"Edith Södergran\", colecția\"cele mai frumoase poezii\", editura Albatros
Caliciul durerii, pe care mîini mai slabe îl iau și-l duc la buze mai palide, buzele mele de învingător încă nu îl ating. Dar - nu. În inima mea
Triumful de a exista
din volumul \"Edith Södergran\", colecția\"cele mai frumoase poezii\", editura Albatros
De ce îmi e frică? Sînt o parte din infinit. Sînt o parte din marea forță a întregului, o lume solitară, printre milioane de lumi, o stea de
Suflet in asteptare
Sunt singura printre arborii lacului, sunt prietena vechilor brazi de pe mal si confidenta secreta a tuturor sorbilor tineri. Singura stau culcata
Stelele mișună...
din volumul \"Edith Södergran\", colecția\"cele mai frumoase poezii\", editura Albatros
Stelele se înalță! Stelele mișună. Splendidă noapte. Mii de mîini își ridică vălul de pe față, înaintea vremilor
Þiganca
Sunt o țigancă dintr-o țară străină, țin cărțile de joc în mâinile tuciurii pline de taine. Trec zile și zile, mereu monotone și mereu
Pământul s-a prefăcut într-un morman de cenușă...
din volumul \"Edith Södergran\", colecția\"cele mai frumoase poezii\", traduceri de Veronica Porumbacu, editura Albatros
Pământul s-a prefăcut într-un morman de cenușă. În straie de penitent m-așez pentru o clipă și visez. O,ce fericite vise! Sînt puternică, m-am
Descoperire
Descoperire Iubirea ta îmi întunecă steaua – Luna se ridică în viața mea. Mâna mea se simte străină în mâna ta. Mâna ta e numai jind – Mâna
Hotărâre
traducere de Veronica Porumbacu
Sunt un om foarte matur, dar nimeni nu o știe. Prietenii mei își fac despre mine o imagine falsă. Nu sunt domesticită. Am cântărit ce-nseamnă
Țara care nu e
Mi-e dor de țara care nu e pentru că tot ceea ce e am obosit să mai vreau. Luna îmi povestește în rune argintii despre țara care nu e. Țara, în
Logodnica
Strâmt e cercul, iar inelul gândurilor mele se răsucește în jurul degetului. Stăruie aici o căldură, pe temelia a tot ce în jurul meu e străin,
