Sari la conținutul principal
Poezie.ro

Vinul singuraticului

Traducerea: Necula Florin Dănuț

de Charles-Pierre Baudelaire(2008)

1 min lectură

Mediu
Ochiada unei doamne, cochetă între toate,
Alunecînd spre noi ca raza ce străbate
Un lac tremurător, trimisă chiar de lună,
Cînd vrea să-și scalde boiul, preablîndă și preabună,
Cel de pe urmă sfanț pe verdele postav,
Sărutul dăruit de proaspăta Adeline,
Un cîntec enervant și totuși foarte lin
Ca-ndepărtatul țipăt al omului firav,
O! pîntecoasă sticlă, acestea toate, iată,
N-or prețui balsamul ce-l dărui dintr-odată
Poetului pios care te-a dus la gură.
Speranță, tinerețe și viață tu îi dai
Și-orgoliul, ce-i comoara calicului, în rai
Triumfător făcîndu-l, cerească băutură!

Despre aceasta lucrare

Tip
Poezie
An
Cuvinte
89
Citire
1 min
Versuri
14
Actualizat

Cum sa citezi

Charles-Pierre Baudelaire. “Vinul singuraticului.” Clasici, Poezie.ro, https://poezie.ro/clasici/charles-pierre-baudelaire/poezie/vinul-singuraticului

Intrebari frecvente

Comentarii (0)

Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.