Sonet de toamnă
Traducerea: Necula Florin Dănuț
de Charles-Pierre Baudelaire(2008)
1 min lectură
Mediu
Și ochii tăi îmi spun, limpezi ca un cristal:
„– Pe tine-amant bizar, ce te atrage-n mine?”
– Să taci! A mea inimă ce totul o-nfurie
Cu-excepția candorii din vechiul animal,
Nu vrea să îți arate secretul infernal,
Leagăn al cărui pled la somnuri lungi mă-mbie,
Nici neagra sa poveste scrisă cu o făclie,
Urăsc afecțiunea, și gîndul mi-e fatal!
Să ne iubim în tihnă, amorul din chindie
În taină pune lațuri și-ntinde-un arc mortal;
Cunosc orice unealtă din vechiu-i arsenal!
O, pală florentină, crimă și nebunie,
Nu ești tu ca și mine un soare-autumnal?
O, Florentină brună și rece în gîndire!
Despre aceasta lucrare
- Tip
- Poezie
- An
- 2008
- Cuvinte
- 102
- Citire
- 1 min
- Versuri
- 14
- Actualizat
Cum sa citezi
Charles-Pierre Baudelaire. “Sonet de toamnă.” Clasici, Poezie.ro, https://poezie.ro/clasici/charles-pierre-baudelaire/poezie/sonet-de-toamnaIntrebari frecvente
Comentarii (0)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
