Sari la conținutul principal
Poezie.ro

Cele două surori

Traducerea: Radu Cârneci

de Charles-Pierre Baudelaire(2009)

1 min lectură

Mediu
Orgia și cu Moartea sunt blândele prezențe
Mult darnice-n săruturi, cu trup de taine plin,
Al căror pântec pururi virgin, drapat în zdrențe
N-a cunoscut prin vreme al nașterilor chin.
Poetul rupt de lume, în ale lui demențe
Infernului promisul, curtean fără destin,
Își află în morminte și-n lupanar esențe,
Și, fără remușcare, un pat neasasin.
Alcovul și coșciugul, bogate în blesteme,
Ne dau, pe rând, ca două prea-gemene surori
Plăceri spăimântătoare și dulcile orori.
Când mă îngropi, Orgie! vrea trupu-mi să te cheme!
Tu, Moarte, când veni-vei să-ți altoiești, frumoși,
Pe mirții săi de-o clipă, eternii chiparoși?

Despre aceasta lucrare

Tip
Poezie
An
Cuvinte
98
Citire
1 min
Versuri
14
Actualizat

Cum sa citezi

Charles-Pierre Baudelaire. “Cele două surori.” Clasici, Poezie.ro, https://poezie.ro/clasici/charles-pierre-baudelaire/poezie/cele-doua-surori-2

Intrebari frecvente

Comentarii (0)

Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.