Sari la conținutul principal
Poezie.ro

Prima seară

Traducere de Andrei Rautu

de Arthur Rimbaud(2005)

1 min lectură

Mediu
Era atît de dezbrăcată,
Că, indiscreți, mari pomi deja
La geam, vicleni, frunzișul roată
Și-l azvîrleau spre ea, spre ea.
Ședea-n fotoliu-mi, goală-aproape
Cu-mpreunate mîini, și prin
Picior treceau fiori, cum sta pe
Podea, atît de fin, de fin
Eu alb la fața, ca de ceară,
Priveam o rază cît un fir
Cum în surîs, pe sîni îi zboară –
O muscă pe un trandafir.
O sărutai pe fine glezne
Și-avu un dulce rîs brutal,
Suind în triluri limpezi, lesne,
Rîs adorabil, de cristal.
Ea sub camașă își retrase
Picioarele:”Vrei să-ncetezi !”
- Întaîi curaj părea să-mi lase,
Apoi pedeapsa – rîsul, vezi !
- Zvîcnind sărmani sub buze,-alene
Eu ochii-i sărutam. – Și cum
Pe spate capu-și da, din gene
Bătu: “E mai bine-acum!”…
O vorbă, domnule, doar…”.Restul
Zvîrlii în sînu-i, c-un sărut.
Ea-mi însoți cu rîsu-i gestul,
Un rîs promițător, plăcut…
Era atît de dezbrăcată,
Că, indiscreți, mari pomi deja
La geam, vicleni, frunzișul roată
Și-l azvîrleau spre ea, spre ea.

Despre aceasta lucrare

Tip
Poezie
An
Curent
Simbolism
Cuvinte
163
Citire
1 min
Versuri
32
Actualizat

Cum sa citezi

Arthur Rimbaud. “Prima seară.” Clasici, Poezie.ro, https://poezie.ro/clasici/arthur-rimbaud/poezie/prima-seara

Intrebari frecvente

Comentarii (0)

Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.