Sari la conținutul principal
Poezie.ro

The gothic chamber

de Aloysius Bertrand(2006)

1 min lectură

Mediu
Translated by Michael Benedikt
Nox et solitudo plenae sunt diabolo.
--The Church Fathers
At night, my room is full of devils.
\"Oh! the earth\"--I murmured into the night--\"is a perfumed flower whose pistel and stamens are the moon and the stars!\"
And, eyes heavy with sleep, I closed my window inlaid with the cross of Calvary, outlined in black among the yellow haloes of the stained glass.
*
Oh were it only on this midnight--this traditional time for dragons and devils!--some little gnome once again, drunken from drinking the oil of my lamp!
Were it only some wetnurse droning a dismal lullaby, and rocking a tiny, still-born baby in the hollow of my father\'s breast-plate.
Were it only the skeleton of the old swordsman imprisoned in the wall-paneling, and banging on it with his forehead, elbow, and knee!
Were it only my grandsire stepping down full-figure from his worm-eaten frame, and dipping his gauntlet in the holy-water fount.
But no: Instead it\'s Scarbo, gnawing away at my neck, and then cauterizing my bloody wound by thrusting out one iron finger--red-hot from the fireplace--straight out into it!

Despre aceasta lucrare

Tip
Poezie
An
Cuvinte
186
Citire
1 min
Versuri
12
Actualizat

Cum sa citezi

Aloysius Bertrand. “The gothic chamber.” Clasici, Poezie.ro, https://poezie.ro/clasici/aloysius-bertrand/poezie/the-gothic-chamber

Comentarii (0)

Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.