"Traduceri adaptate" – 7750 rezultate
0.02 secundeMeilisearchVahé Godel
O îmbinare de Orient și Occident, de reflexivitate și sensualism, de musturi și rigori, imprimă versurilor lui Vahé Godel, poet de origine armeană, născut în 1931, la Geneva, o vehemență specifică, nu fără asociaționisme frapante, după cum reminiscențe ale unui suprarealism supus la nesfârșite filtrări, fracturi, probe de foc, avertismente și provocări decroșează mai la tot pasul niște nervi de legătură între fantezie și realtiatea imediată. A tradus din poeți armeni și a făcut adaptări din lirica românească (bunăoară din poemele lui Gellu Naum). Colaborator al multor reviste din Franța, Belgia, Germania, Elveți, România și Armenia. A participat la alcătuirea antologiei „Masa tăcerii” (Simpozion de metafore la Brâncuși) cu poemul „A l'aube” (extras din Cinci poeți romanzi, ant., traducere, prefață și note de Ion Caraion, Editura Albatros, 1972, col. Cele mai frumoase poezii) Bibliografie (în franceză) Signes particuliers, 1969 Cendres brûlantes, récit,1970 L'oeil étant la...
2 poezii, 0 proze
Juan Timoneda
Juan de Timoneda (o Joan de Timoneda) (Valencia, entre 1518 y 1520 - 1583) fue un escritor en catalán y castellano, dramaturgo y editor español. Antes de dedicarse al negocio de la librería fue zurrador de pieles; quizá debido a que hacía encuadernaciones amplió el negocio como librero. También se sabe que fue actor. En 1547 ya traficaba en libros propios y ajenos. Estuvo casado con Isabel Ferrandis, de la que tuvo tres hijos; uno de ellos, Bautista, prosiguió a la muerte del padre con el negocio familiar. Su obra literaria se clasifica en tres facetas: dramaturgo, narrador y colector de romances. Pero es famoso sobre todo como autor dramático (es citado muchas veces como uno de los más legítimos precursores de Lope de Vega). Su obra es parcialmente original, ya que en ocasiones se limita a adaptar o traducir sus modelos, si bien con gran talento lírico y eficacia dramática. Autor dramático y sobre todo adaptador, publicó obras escénicas religiosas. Su Ternario sacramental (Valencia,...
1 poezii, 0 proze
Feng Zhi
nascut in 1905 studii in China si Germania (Heidelberg) traduceri din Goethe, Holderlin si Rilke carti publicate: Canturi de ieri, Zuori Zhi ge, 1927, Calatorii Nordice si altele, Beiyou yu qita, 1929, Sonete, Shisihang ji, 1942
1 poezii, 0 proze
Nasos Vayenas
POEZIE : -Campul lui Marte(1974) -Biografie(1978) -Genunchii Roxanei(1981) -Ratacirile unui necalator(1986) -Caderea Zburatorului(1989) -Ode barbare(1992) -Caderea Zburatorului II(1997) PROZA : -Corporatia(1976) ESEU SI CRITICA LITERARA : -Poetul si Dansatorul(1979) -Labirintul tacerii(1981) -Tunica zeitei(1988) -Poezie si traducere(1989) -Limba ironica(1991) -Insemnari de la sfarsit de secol(1999) TRADUCERI IN LIMBA ROMANA : -Ratacirile unui necalator(1998)- selectie poetica -Despre poezie(1999)- selectie de critica,eseistica si aforisme -Ode barbare(2001)- editie bilingva
3 poezii, 0 proze
Xu Zhimo
1896-1931 fiul unui bancher din Zheijiang studii de economie in Shanghai, Tianjin si statele Unite, apoi a urmat literele la Cambridge, Anglia. a facut traduceri din Tagore, Edgar Middleton, W. Blake A pierit la 19 noiembrie 1931 intr-un accident de avion. Volume de poezii: Poezii, Shi (1925); Frunze cazatoare, Luo ye
1 poezii, 0 proze
Anni- Lorei Mainka
1981 - Dipl.phil. - Universitatea București. tema - "Zwischen Dinggedicht und Christusvisionen-R.M.Rilke. Ein Versuch." 1992 - Debut-Chisinau/poeme/revista "Literatura și ARtă". Poezii si recenzii/traduceri /M.Vulcanescu - Kurier/Bochum, Literatură și Arta/Contrafort Chișinău... 2000 - der flug des greifs - zborul grifonului - poezii Ed. R.G.Fischer/Frankfurt//Charm & Scott/București. 2001 - "E ora când lupii se așează la masă" - poezii Ed. Albatros -Semne - București/Lansare: Nora Juga, Octavian Soviagny, George Arun, N.C.Munteanu. Poezie germana: "unter dem neumond des februars"/"februarie, crai nou". "des glöckners fluch" / "blestemul clopotarului". Roman - "Am Coventry Kanal" - Roman /De-a lungul Canalului Coventry - Despre dragoste și moarte pe insula celor singuri. 2005 - Bibliothek der Dt.Sprache u.Literatur - Premiu -poezie: "Poem cu moarte ptr. Aglaia Veteraniy" 1990-2010 ZGR București-Revista germaniștilor - București/Debut cu poeme în limba germană. annilorei@yahoo.de/ 2010...
616 poezii, 0 proze
Adam Puslojic
# STUDII liceale la Negotin și universitare Facultatea de Filologie din Belgrad specializarea literatură universală și teorie literară # PROFESIA scriitor și traducător sîrb # DEBUTURI LITERARE - 1963, în revistele Razvitak din Zaiecear și Vidici din Belgrad, cu poezie și traduceri - 1967, primul volum de versuri Pastoji zemlja (Există pămînt) # CREAȚIA POETICÃ - 25 de volume, în limba sîrbă (1967-2003) - 8 volume în limba română (1994-2004) # TRADUCERI - 60 volume, din care multe din creația scriitorilor români în peste 20 de limbi (Nichita Stănescu, Marin Sorescu, George Bacovia, Lucian Blaga, Mihai Eminescu, Tudor Arghezi, Ion Barbu, Mircea Dinescu, etc, inclusiv în limba română # FONDATOR - Laboratorul literar 9 - grupul de artiști CLOCOTRISM - Asociația artistică Krajinski Krug (Cercul din Craina Timocului) # PREMII PENTRU LITERATURA ȘI TRADUCERI Mai multe, din țara natală, dar și în România, inclusiv Premiul Vergilius (Roma , 1993) # FUNCȚII - Secretar general al Uniunii...
4 poezii, 0 proze
Daniela Crăsnaru
născută la 14 aprilie 1950 Daniela Crasnaru are la activ o impresionanta productie literara care cuprinde versuri, nuvele si carti pentru copii. Este unul dintre poetii romani cu cele mai multe traduceri in limba engleza si laureata a unor premii importante, printre care Premiul Academiei Romane pentru intreaga activitate (1991) si Premiul pentru literatura al Fundatiei Rockefeller (1994). O parte dintre poemele Danielei Crasnaru au fost incluse in antologiile bilingve de poezie contemporana romana si suedeza Corespondente lirice si Noi corespondente lirice, alcatuite de Dan Shafran (Editura Fundatiei Culturale Romane, 1997 & 2002). Daniela Crãsnaru a fost tradusã in peste 15 limbi, poezia ei fiind studiatã in universitãti romane si americane. Este director adjunct al Accademia di Romania din Roma. A fost președinte al Consiliului Național al PNL, în anii 90. Daniela Crăsnaru a condus Editura Ion Creangă. A fost un deputat român în legislatura 1990-1992, ales în...
11 poezii, 0 proze
Virginia Popescu
Facultatea de limbi straine Universitatea Alexandru Ioan Cuza Iasi Profesoara de franceza, specializată în traduceri literare
173 poezii, 0 proze
Gheorghe Luchian
Nasut pe 25 Ianuarie 1942 in Bucuresti.Autor a patru titluri aparute. Amintiri din casa galbena.Aceasta Femeie, aparute la Editura Risoprint din Cluj,respectiv Epigrame si poezii,Batracienii,aparute la Editura Astra Dej.In curs de aparitie: Sacalii,Vitralii de gheata,Istoria literaturii franceze(traducere dupa Rene Doumic)alte traduceri. In lucru romanul Mostenirea doamnei Miclescu,al doilea volum de poezie si epigrame.
6 poezii, 0 proze
Traduceri adaptate
de Luchi Tenenhaus
Am adaptat în limba română textele unor șlagăre foarte frumoase, lansate încă în secolul trecut. Am plecat de la o traducere brută, foarte fidelă, făcută de către o persoană bună cunoscătoare a...
Descoperim adevărata personalitate a legendarului lider Mongol: Un Interviu (aproape real) cu Genghis Khan
de Radu Herinean
Pentru prima parte a interviului, alege câteva întrebări la care să răspunzi singur. Întrebare: Ce te-a motivat să începi cuceririle tale impresionante? Gengis Han: Am văzut necesitatea de a unifica...
Intersecții culturale
de Radu Herinean
Acest proiect s-a născut din nevoia pe care o resimțim cu toții de a repune în prim plan rădăcinile și dinamica resurselor auctoriale, nu numai frunzișul domeniului literar, format din materiale...
\"Poemul haiku în România\" - Florin Vasiliu
de Magdalena Dale
Cartea lui Florin Vasiliu „Poemul haiku în România” (Editura Curtea Veche București, 2001) dezvăluie cititorului istoria activității de adaptare a poemului haiku la noi în țară. Fenomenul literar...
Intensivare a discuțiilor pe teme economice și sociale
de Anton Potche
Analiza psihologică este o „știință“ care se ocupă cu conflictele inconștiente. Sigmund Freud este părintele acestei metode de terapie a oamenilor cu probleme psihice. S-a născut la 6 mai 1856....
\"eu scriu ,cine mă citeste\"
de bianca marcovici
--- \"Eu scriu,cine ma citeste\" A fost mesajul președintelui U.S. din România la întâlnirea de la Cercului Cultural, Haifa!Sensul îl vom întâlni și la o nouă \"întâlnire a scriitorilor de...
Sonet LXII
de Cristian Vasiliu
Sonet LXII (traducere/adaptare după W. Shakespeare) M-a prins păcatul dragostei de sine Cu tot cu suflet și cu ochii-mi lași În gheare și nu-i leac să mă aline Căci inima i-a devenit sălaș. Sunt cel...
Sonet XXVII
de Cristian Vasiliu
Sonet XXVII (traducere/adaptare după W. Shakespeare) Când noaptea patul mă îmbrățișează Și-mi dăruie odihnă celor vii, Mintea-mi rămâne înăuntru trează Și îmi pornește-n lungi călătorii. Peregrinajul...
Sonet IV
de Cristian Vasiliu
Sonet IV (traducere/adaptare după W. Shakespeare) Varianta I (2016) Copil nesocotit, de ce-n iubirea De sine-ți cheltui darul frumuseții? Nu-ți dă nimic, ci-ți împrumută Firea Vremelnic doar din...
Sonet VI
de Cristian Vasiliu
Sonet VI (traducere/adaptare după W. Shakespeare) …Deci nu lăsa a iernilor ciolane Să-ți urâțească verile `nainte Să-ți treci prin distilare-n dulci flacoane Comoara tinereții ca părinte. Cu ține...
