"Tălmăcire" – 591 rezultate
0.01 secundeMeilisearchViorela Codreanu Tiron
Desfășoară activitate literară mai intensă din anul 1969. -În afara unor grupaje de poezii care au apărut în diverse reviste literare de prestigiu: - Hyperion, - Convorbiri literare, - Dacia literară, - Azi-cultural, - Sfîrșit de mileniu, - Luceafărul, - Poezia, - Zorile, - Kitej-grad, - Porto-Franco, - Foaie – New-York - Constelații Diamantine - Armonii Culturale - Agero, Germania - Conexiuni Crestine Contemporane, USA - Argos s.a. Volume publicate: - "Zidire în cer",Editura Axa, Botoșani, 1996; - "Anotimpuri ostile",Editura Axa – Botoșani 2000; - "Ochiul somnului - darul iubirii", Editura Mustang – București , 2005; - "Az alom szeme - a szerelem varazsa" – volum bilingv româno-maghiar, în talmacirea prof. Horvath Dezideriu, Editura rania, Brasov, 2006; -"Taina" – volum bilingv romano-rus, Editura Fundației Est-Vest, București , 2007 – trad, Elena Loghinovski; - Se solicită un nou tiraj la traducerea bilingvă româno-maghiară, motiv pentru care apare a...
39 poezii, 0 proze
Rimma Kazakova
Rimma Fyodorovna Kazakova (Ри́мма Фёдоровна Казако́ва), n. 27 ianuarie 1932, Sebastopol, d. 19 mai 2008, Perhushkovo) a fost o poetă rusă, care a scris multe poezii destul de populare în era sovietică. A debutat în 1958 cu volumul \"Встретимся на Востоке\" (\"Hai să ne întâlnim în est). Din 1959 încoace este o membră a Uniunii Scriitorilor a U.R.S.S. A apărut în România un volum de-al ei intitulat \"Brazii ninși\" (Editura Junimea, Iași, 1973, în tălmăcirea lui Sergiu Adam). De-asemenea, a fost publicată în colecția \"Cele mai frumoase poezii\", unde apare într-un volum cu mai mulți poeți din generația ei (Bulat Okudjava, Bella Ahmadulina, etc.).
1 poezii, 0 proze
Toth Arpad
Árpád Tóth (n. 1886– d. 1928) este un scriitor de origine maghiară, născut la Arad. Poetul a publicat mai multe volume de versuri și de tălmăciri, mai ales din literatura franceză. Astăzi o stradă din Arad îi poară numele, iar în Casa de cultură a minoritilor se află o placă comemorativa, dezvelită în 1996.
2 poezii, 0 proze
Mitrofan (parintele Mitrofan)
SCURTA LAMURIRE PENTRU CITITORI Textele care urmeaza sunt estrase din lucrarea Parintelui Mitrofan (calugar rus din secolul trecut), Viata repausatilor nostri si viata noastra dupa moarte (talmacita in romaneste de Mitropolitul Iosif Gheorghian). Parintele Dumitru Staniloae scria despre ea: \"Cartea aceasta este socotita de mare folos credinciosilor si Bisericii intregi, pentru intretinerea legaturii dintre cei in viata si cei plecati dintre ei [...]. Intr-o epoca in care gandul la moarte, sub influienta mentalitatii occidentale, este constant reprimat in favoarea unei atentii acordate exclusiv vietii pamantesti, cartea de fata reprezinta o indrumare nepretuita pentru sustinerea in inimile crestinilor ortodocsi a perspectivei pe care ne-a daruit-o Revelatia.\" (din prefata volumului 1 al editiei integrale, aparut in 1993 la Editura \"Anastasia\"). Fie ca Dumnezeu sa ne pomeneasca intru imparatia Lui, cu toti cei pe care-i purtam in ganduri si in inimi, vii sau mutati de la noi.
1 poezii, 0 proze
Ilie Constantin
Ilie Constantin (născut la 16 februarie 1939, în București), fiul textilistului Stan Constantin și al „taxatoarei de tramvai“, Ralița Constantin (n. Constantinescu), este un român, doctor în filologie, poet, prozator, eseist și tâlmăcitor, reprezentant strălucit al generației resurecționale și a paradoxismului. Studiază la Liceul Sfântul Sava din București, între anii 1953 și 1956, apoi la Facultatea de Filologie – Universitatea din București (1956 – 1961). O dată cu debutul în studenție are loc și debutul cu versuri în revista Tânărul scriitor. Debutul editorial se produce în penultimul său an de studenție, 1960, alături de Nichita Stănescu și de Cezar Baltag, cu placheta Vântul cutreieră apele, prefațată de Al. Philippide. După absolvirea cursurilor universitar-filologice, funcționează ca redactor la ziarul Scânteia, din 1962 și până în 1965; pentru o scurtă vreme, din 1965 și până în 1967, se angajează la Studioul Cinematografic București; îl aflăm apoi într-un post de redactor,...
6 poezii, 0 proze
Cezar Baltag
Cezar Baltag (Mălinești-Hotin, 26 iulie 1939 – 26 mai 1997, București), fiul preotului Porfirie Baltag și al Margaretei Baltag (n. Alexandrescu), este un poet român, eseist și tâlmăcitor modern, strălucit militant împotriva stalinismului cultural, împotriva proletcultismului, unul dintre cei mai valoroși reprezentanți ai generației resurecției și a paradoxismului, alături de Nichita Stănescu, Marin Sorescu, Ioan Alexandru, Adrian Păunescu ș.a. După absolvirea cursurilor liceale, în 1955, la Pitești, urmează – între anii 1955 și 1960 – cursurile Facultății de Filologie de la Universitatea din București. Funcționează ca redactor la Gazeta literară (între anii 1960 și 1968), ca redactor-șef adjunct la Luceafărul (din 1968 și până în 1974), apoi ca redactor la Viața românească. Debutează în 1960, cu un volum de versuri ale ieșirii din trena stalinismului cultural, Comuna de aur, volum „girat“ în fața proletcultismului epocii de criticul „deschiderilor veluroase“, Paul Georgescu. Apoi,...
24 poezii, 0 proze
Gheorghe Hagi Toma Peșacov
Gheorghe Hagi - Toma Peșacov-Pedestrășescu (Gheorghe [Gheorghian] Peșacov; 15 aprilie 1785, Vidin, Bulgaria - 1 noiembrie 1854, București) este un poet. Tatăl său se trăgea dintr-o familie (Peșica) de aromâni din Vlaho-Clisura, care se stabiliseră la sfârșitul secolului al XVI-lea în Craiova și se îndeletniceau cu comerțul. Peșacov a învățat la Brașov și Craiova. Răpit de cârjaliii lui Osman Pazvantoglu, tânărul este reținut la Vidin în cancelaria acestuia și obligat să traducă documente slavone luate de la boierii români. După 1818, la Vidin, controlează comerțul de tranzit și este secretarul lui Rusten Pașa. Se stabilește apoi la Craiova, unde se numără printre intelectualii orașului. La 1821 dădea lecții particulare și era profesor la Școala Normală din Târgu Jiu. E numit, din 1843, tălmaci în Comisia Documentală de pe lângă Arhivele Statului din București. Aici traduce, în 1849, documentele slavo-bulgare rămase de la Neagoe Basarab. Era prieten cu Văcăreștii, îi cunoștea pe Anton...
1 poezii, 0 proze
Tălmacire
de ana andone
În sărutul tău aleargă cerbi înspumați cu urlete de lupi pe urmele lor în timp ce sub copite li se scriu povești iar pleoapele tale tremură închise simfonii. prin buzele mele curg izvoare de flori și...
Tălmăcire
de Elena Aprozeanu
Pe firul Ariadnei mă chemi timid și taci, Ascult pianul tandru și-n piept am câțiva raci, Un pesimism lugubru se-amestecă în sânge Cu năvălnicia calului ce-mi plânge. Pe unde plictisite bați la porți...
Tălmăcirea unui vis
de Mihai LEONTE
TÃLMÃCIREA UNUI VIS De la o vreme seara când mă culc nu prea am griji. Știu bolile de care sufăr. Pat unde să dorm am. Căldură în soba de teracotă am. Astfel că adorm liniștit. Totuși mai zilele...
Răs_Tălmăcire
de Erika Eugenia Keller
îți vei dezlega timpul de pieptul meu amorțit de frigul din tine printr-un salt de cuvânt sub transparența ochilor mei fără priviri îți vei despleti rădăcinile de fiecare nerv al meu în pământul...
Taina bucatelor Cinei cea de tainã în tãlmãcirea lui Cosmin Dragomir
de Bogdan Geana
Dragilor, în Vinerea mare vã invit la o incursiune în însãşi taina Cinei cea de tainã, în mai multe picturi celebre. Nici cã se putea ghid mai bun decât antropologul şi istoricul culinar Cosmin...
Ce este fluturul
de Constantin Stamati
Tălmăcire a meditației a XXXV-a Le papillon de Lamartine Primăvara să se nască, ca roza să treacă, Pe-a zefirului aripi să înoate în văzduh, Și pe sânul floricelei de-a se legăna să-i placă... Hrana...
Poeme in l. maghiara
de Viorela Codreanu Tiron
\"Az álom szeme – a szerelem varázsa\" poeme versek Ediție bilingvă Románbol fordította Selecție și tălmăcire în limba maghiară: HORVÁTH DEZSÕ Kétnyelvû kiadás Editura ARANIA BRAȘOV 2007 Motto:...
Viața fără urmări - Adrian Suciu
de Eugenia Reiter
Subscripție publică pentru publicarea volumului de versuri Viața fără urmări de Adrian Suciu, în tălmăcirea grafică a lui Vlad Ciobanu , cu o prefață de Daniel Cristea-Enache Volumul, care va apărea...
Ultima Putere
de Nicolae N.Negulescu
Dinapoia mea ies umbre din rîu să treacă munții. Trei guri de cer pun stăpînire pe arborii zburători, fulgerele îmi cad in palme. În dreptul celor dinlăuntru sînt ieșiri de pămînt dar nu se arată...
Linia subțire
de Florin Hălălău
Se spune că poezia trebuie citită în gînd, că numai astfel i se pot pătrunde tainele, iar plăcerea celui care o citește este maximă. Orice tălmăcire cu voce tare ar face să îi scadă din inefabil....
Ne-am fost dați
de Eugen Constantinescu
Cine ar fi crezut, sau știut, sau chiar visat că ai să arunci ancora în portul umbrelor mele rătăcitoare pe mări întru tălmăcirea zorilor?! Cine a crezut, a știut și nu a visat cu ochii deschiși,...
Spațiul lui Ulysse în poetica eminesciană
de Emil Iliescu
Spațiul lui Ulysse în poetica eminesciană “Cerul deasupra-ți schimbi, nu sufletul, marea trecând-o” (\"Pentru tâlmăcirea...\") Spațiul pelegrinărilor poetice eminesciene, întocmai ca periplul eroului...
de aceea speranța nu moare
de Rodica Lupu
a știut dumnezeu niarne* când ne-a învelit sufletul într-un fel de speranță cunoștea bine că acest praf este atât de bine lipit de gustul pământului încât a trecut peste detalii trupul ni l-a locuit...
