"De brăcinar cu amăsura" – 25018 rezultate
0.01 secundeMeilisearch
ora-de-televizor
agenția de monitorizare a presei Agonia
de Radu Herinean

spectator_de_cinema
Spectator de cinema
de Luminita Suse

cutitul-de-argint
Cutitul de argint
de felix nicolau

poezii-de-dragoste
Poezii de dragoste
poezii-de-8-martie
Poezii de 8 Martie
De pe drumuri
Hmmm
3 poezii, 0 proze
Antoine de Saint-Exupery
Antoine-Marie Roger, viconte de Saint-Exupéry (n. 29 iunie 1900, Lyon - d. 31 iulie 1944, deasupra Mării Mediterane) a fost romancier, eseist și reporter francez, aviator căzut pe frontul antifascist. S-a făcut cunoscut unui cerc larg de cititori în special datorită povestirii "Le Petit Prince" ("Micul Prinț", 1943), una din cele mai răspândite cărți din lume, tradusă în circa 110 limbi. Antoine de Saint-Exupéry s-a născut la 29 iunie 1900 în Lyon. În 1910 intră în colegiul din Mans și își continuă studiile la Fribourg (Elveția) . În 1921 intră în aviația franceză și, în 1926, devine pilot de linie al unei companii particulare. La începutul celui de al doilea război mondial se înrolează în aviația militară franceză și, după armistițiul din 1940, părăsește Franța și se stabilește la New York. În toamna anului 1942, odată cu debarcarea trupelor aliate în Africa de nord, Saint-Exupéry părăsește America și își reia activitatea de pilot de război. După o perioadă de instructaj în Statele...
12 poezii, 0 proze
Pierre de Ronsard
29 poezii, 0 proze
traznit de luna
20021017124939
5 poezii, 0 proze
GRIGORE de NISSA
1 poezii, 0 proze
Alphonse de Lamartine
Alphonse de Lamartine, poet, scriitor și politician francez ( născut la 21 octombrie 1790, Mâcon decedat la 28 februarie 1869, Paris Operă Suvenirul (traducere de Ion Heliade Rădulescu) Războiul (traducere de Ion Heliade Rădulescu) Singurătatea (traducere de Ion Heliade Rădulescu) Seara (traducere de Ion Heliade Rădulescu) Toamna (traducere de Ion Heliade Rădulescu) Poetul murind (traducere de Ion Heliade Rădulescu) Imnul nopții (traducere de Ion Heliade Rădulescu) Lacul Lacul (traducere de Ion Heliade Rădulescu) Timpul trecut (traducere de Constantin Stamati a poeziei Lacul) Ce este fluturul (traducere de Constantin Stamati) Crucelița soției mele (traducere de Constantin Stamati) Safo (traducere de Constantin Stamati) Omului (traducere de Alexandru Pelimon) Adus de
8 poezii, 0 proze
Cristine de Pisan
5 poezii, 0 proze
Miguel de Unamuno
NEGURA
9 poezii, 0 proze
velvet de velours
comming soon ...
1 poezii, 0 proze
raza_de_soare
exist intre limitele ochilor tai
1 poezii, 0 proze
De brăcinar cu amăsura
de gheorghe Sarbu
prind clipa de ciuf și-i sar pe umeri secunda este o mână de lut de copaci dau cu prejudecățile până aflu cine sunt și dacă sunt din principiu ceea ce este simplu este și mai extrem de înfăptuit...
mă doare profund
de Vasile Munteanu
mă doare undeva de românia patriarhală anțărț (or fi mai mulți dar cine stă să-i numere când trec în van) trogloditul buchisea cu un scop justificat: să scape de coada vacii și mai ales de produsul...
Defrișătorul
de gheorghe Sarbu
Defrișătorul pentru Lucian Hetco Lumea este tractată de capodoperă . Prin Defrișător , înțeleg individul care aduce din « Lumile de lumină » în Lumea incarnată Lucrul nou : Capodopera , respectiv ,...
În vizită
de Ghejan Andrei
M-am dus și eu ca omul în vizită la vecinii de sus, mai mult de obligație, că nu prea ne cunoaștem. Eu și-acasă sunt mai mult în vizită. Fusesem invitat la o ciorbă de potroace, cam ne-ortodox, (deși...
PLÂNGERE
de IOAN RADU VÃCÃRESCU
Femeie: mamă, amantă, fecioară, cu trup de cucuteni și de vioară mă ispitești cu risipa de frunze a veacului lipsit de zăpadă umbră fugară a-ndoielii leneșă nadă ascunsă întreită în neguri păduroase...
