"Chang -Tschi" – 857 rezultate
0.02 secundeMeilisearchChang Shiang Hua
Scriitoarea Chang Shiang Hua este licențiată a Universității Naționale Normale din Taipei. A funcționat aproape două decenii în învățământ, apoi a fost redactor executiv al publicației \"Grassroots\" și redactor responsabil pentru poezie al revistei \"Steaua literară\". A lucrat pentru \"Amnesty International\", la Taipei. A publicat patru cărți de poeme, primele două traduse și în engleză: \"Nevisata iarbă verde, verde\"; \"Femeia chineză în Iowa\", \"Simpatie cu once preț\" și \"Mătase și vin fiert\" (versiunea în limba română, după cea din limba sârbă, semnată de Dușan Baiski, în 1994). Deopotrivă prozatoare, a publicat: \"Însemnări la lacul înstelat\' \"Unire armonioasă\", \"Timpul cafelei\" și \"Călătorie de toamnă fără urme”. A redactat volumele: \"Antologie de poezie chineză din Filipine\", \"Antologie de poezie feminină din Filipine\", \"Numai pentru că stau în munți\" (selecție de autor). O \"Antologie de poezie chineză contemporană\", realizată împreună cu sinologul iugoslav...
8 poezii, 0 proze
Chang Soo Ko
[[esp]] Chang Soo Ko (Corea del Sur, 1934) Nació en el sur de Corea en 1934. Ha publicado varios volúmenes de sus poemas en coreano y en inglés. Sus poemas han aparecido en periódicos coreanos y norteamericanos. Sus libros de poesía y traducción (ganó el Premio de Poesía en Seúl, así como el Premio de Traducción de Literatura Coreana Moderna) incluyen -en coreano-: The Splinter - picking song, Promenade, Some Landscapes y In Search of Wonhyo ; en inglés ha publicado Poems of Chang Soo Ko, Seattle Poems, Landscapes. Ha traducido al inglés Best Love Poems of Corea, Antology of Contemporary Korean Poetry. [[/esp]]
1 poezii, 0 proze
Chang Soo Ko
0 poezii, 0 proze
Dușan Baiski
S-a născut pe 11 martie 1955, la Sânnicolau Mare, județul Timiș. Cărți publicate: • Averse izolate, Editura “Facla”din Timișoara - 1984 (proză scurtă); • Radiografia unui caz banal, Editura “Facla”din Timișoara - 1988 (proză scurtă); • Ljubav meðu senkama (“Dragoste între umbre”), Editura “Kriterion” din București - 1990 (poezie în limba sârbă); • Migrațiile, roman de Miloš Crnjanski, Editura de Vest din Timișoara - 1991 (traducere din limba sârbă, în colaborare); • Luna și tramvaiul 5, Editura “Marineasa” - 1994 (proză scurtă); • Piața cu paiațe, Editura “Marineasa”- 1994 (teatru); • Mătase și vin fiert de Chang Shiang Hua, Editura “Paradox” din Timișoara - 1994 (poezie, traducere din limba sârbă); • Cuțitul de Vuk Draškoviæ, Editura”Helicon” din Timișoara - 1995 (roman, traducere din limba sârbă). • Cartea iubirii de Dragan Dragojloviæ, Editura “Hestia”, Timișoara,1996 (poezie, traducere din limba sârbă). • Antologie de poezie chineză contemporană de Zhang Xianghua și Radosav Pušiæ,...
64 poezii, 0 proze
Gu Cheng
Gu Cheng s-a născut în anul 1956, în Beijing, China. În 1969 s-a angajat la o fermă din provincia Shandong. În 1974 s-a întors în capitală, muncind ca tâmplar, vopsitor etc. Din 1985 a devenit redactor de poezie. A publicat mai multe volume de versuri, dintre care două în colaborare cu Shu Ting și Bei Dao, în 1982 și, respectiv, 1983. Engleză Born September 24, 1956(1956-09-24) Beijing, China Died October 8, 1993 (aged 37) Auckland, New Zealand Occupation poet, essayist, novelist Nationality New Zealander (formerly Chinese) Literary movement Misty Poets, modernism Gu Cheng (顾城,1956-1993) was a famous Chinese modern poet, essayist, and novelist. He was a prominent member of the "Misty Poets", a group of Chinese modernist poets. Gu Cheng began life in privilege as the son of a prominent party member. His father was the army poet Gu Gong. At the age of twelve, his family was sent down to rural Shandong because of the Cultural Revolution(as means of re-education)...
2 poezii, 0 proze
Brian Chan
Brian Chan was born in Guyana in 1949. He began to establish a reputation as a poet of talent with his work in Expression in the early 1970s, part of a group that included Janice Lowe (Shinebourne) and N.D. Williams. He had poems published in Caribbean Quarterly, Artrage, and One People’s Grief and is included in the Heinemann anthology of Caribbean poetry. His first collection of poems, Thief With Leaf (1988) won the 1988 Guyana Prize. His work is challenging and experimental, exploring not only experience, but the fictions we create in making sense of experience. He moved to Canada in the 1970s and his poems explore a territory in which Guyanese memories filter into the Canadian present. He currently lives in Edmonton. His second collection of poems, Fabula Rasa, was published in 1994. He is a musician (clarinetist) and accomplished painter.
1 poezii, 0 proze
CARMEN BORBELY
3 poezii, 0 proze
Ana Constantinescu
Public pe unde se iveste ocazia, ce am scris initial pentru mine. Sunt studenta la facultatea de Calculatoare din cadrul Politehnicii Bucuresti pentru ca m-a pasionat. Fac fotografii pentru ca ador lumea.
5 poezii, 0 proze
Daniela Mihalciac
"Be the change you wish to see in the world" Mahatama Gandhi
21 poezii, 0 proze
Boboc Claudia
You are looking a way to change your life
5 poezii, 0 proze
Chang -Tschi
de LUMINITA SOARE
Pastelurile tale au ascuns fața lunii. Ramul e ud de cintecul furtunii. E un ceva ce pe-amindoi ne doare Spargind ferestrele dintre paravane. Chang Tschi,dintre umbrele stelare Tu ai cel mai frumos...
ceainăria românului chang
de Mondea Adrian
Se înălțau, unul după altul, cocorii cu aripile verzi în zbor criptomatic. Rânduri de aripi pierdute-n depărtări, șuvițe desenate-n grafit pe platforme de lemn cu propriile mâini tăbăcite de atâtea...
Antologie de poezie românească tradusă în limba coreană, Dan Brudașcu
de Adina Ungur
Este în curs de realizare o antologie a poeziei române în limba coreană. Inițiativa aparține scriitorului și traducătorului Dan BRUDAȘCU. Acesta, în cursul anului 1999, a contribuit substanțial la...
Prima antologie de poezie românească tradusă în coreeană
de Adina Ungur
Prima antologie de poezie românească tradusă în limba coreeană și engleză a apărut de curând în Coreea de Sud, la Suwon, oraș înfrățit în iunie 1999 cu municipiul Cluj-Napoca. „Voices of Contemporary...
the little black dress
de Mondea Adrian
Am mâinile murdare. Pe strada mea visele sunt fabricate din ipsos. Așa de aproape, zidul se-nvelește în foi de graffiti, multicolor, ca și orașul plăzmuire a codului portocaliu de caniculă. Noaptea...
Cauzele
de Jorge Luis Borges
Apusurile, neamurile toate. Și zilele, nici una n-a fost prima. Și apa ce sorbit-a din izvor Adam. Și rânduitul Paradis. Și ochiul ce-ntunericul scrutează. Și lupii care-n zori se-mperechează....
Angela Nache-Mamier & „Presque deux vies en une!”
de Ioana Geacăr
În interviuri, sau în confesiunile literare făcute în prefață, sau în diverse reviste la care colaborează, poeta Angela Nache-Mamier recunoaște apertenența sa la două culturi: „J’ai mis du temps à...
Actori din trei continente pe scena teatrului lugojean
de Ghinea Nouras Cristian
În perioada 4-7 noiembrie, la Lugoj va avea loc cel de-al doilea festival cultural internațional din acest an. După Concursul de Canto \"Traian Grozăvescu\" desfășurat în primăvară și câștigat de...
Alcatrazul poemului adorării
de Lucian Lucian
Veșnic vis ne-ar fi alături viețile, pură regină... însă ce pot eu a face pentru ca așa să fie? Tu ești cerul, eu-s pământul. Þie toate ți se-nchină. Tot ce mi-a rămas, cu tine, e-o rapidă reverie......
Spre China din Mogoșoaia-40
de viorel gongu
Spre China din Mogoșoaia-40 Þelul este cuprins în drum - Nu știu dacă pentru Shanghai ți-ai făcut temele la fel de atent așa că mă simt obligată să-ți spun câte ceva despre această „Perlă a...
