Sari la conținutul principal
Poezie.ro
Poezieepigram

Oltenii, iarna și umorul

Grupaj trimis la Festivalul Internațional de Epigramă "Traian Demetrescu" - Craiova

1 min lectură·
Mediu
De-ale oltenilor

Olteanul – om descurcăreț
Soarta-i fuse hărăzită,
Să îi meargă bine-n toate,
C-are mintea ascuțită,
Nici nu vă mai spun de coate!

Der Oltäner – ein anschlägiger Mann
Das Shicksal wurde ihm bestimmt,
Erfolg zu haben, in alles, was er unternimmt,
Denn seine scharfe Vernunft schneidet sehr,
Und seine spitzen Ellenbogen dreifach mehr!

(Traducere în limba germană de Radu-Florentin Grigoroiu, student la Universitatea din Craiova, Facultatea de Litere)

Cu ploconul, la naș
Cum trecu Revelionul,
Merge-olteanul cu ploconul.
Un bidon cu zaibăr ia,
El îl duce, el îl bea!

Iarnă grea

Se anunță iarnă grea
Prognoza meteo spunea
Că vremea n-o să se îndrepte
Și că ne-așteaptă iarnă grea,
Dar... cine-o pune să ne-aștepte?

Declarația unui fost sinistrat
Au fost și ani în care casa mea
Era-ngropată în zăpada mare.
Acum n-a nins, dar iarna-i și mai grea,
Căci n-am motiv să capăt ajutoare...

043689
0

Despre aceasta lucrare

Tip
Poezie
Cuvinte
146
Citire
1 min
Versuri
28
Actualizat

Cum sa citezi

Vali Slavu. “Oltenii, iarna și umorul.” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/vali-slavu/poezie/14039403/oltenii-iarna-si-umorul

Comentarii (4)

Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.

@garda-petru-ioanGI
...cam știu cum scrii, deci nu ți-am citit decât traducerea. :) Interesantă!
Vorbind serios, îmi plac mai mult cele de la tema a doua. Cu observația că nu trebuie virgulă între acum și n-a nins.
Felicitări pentru premiul de excelență numit... Cum?
0
@vali-slavuVS
Vali Slavu
așa se numește. Și nu e un simpu premiu de excelență ci o mențiune. :)
De dragul tău, am renunțat la virgulă.
0
NL
neculai lunca
În cazu-n care scriu de zor
Dar nu găsesc traducător,
Accept în circumstanța asta
Să ma "traducă" chiar nevasta!
0
@vali-slavuVS
Vali Slavu
La Craiova, s-a glumit mult pe subiectul acesta. Voi reda unul dintre catrenele despre "tradus", citit de domnul Janet Nică:

De unde e, de unde vine,
Ideea-mi pare excelentă:
Decât nevasta-i mult mai bine
Să mă traducă o studentă.

Se potrivește ca replică la ceea ce ați scris dumneavoastră. :)
0