...sunteți autori amândoi. Omonimele "nea" (zăpadă) și "nea" (nenea) pot sugera multora aceeași idee deci, fiind reușite ambele epigrame nu-mi rămâne decât să împart felicitările la doi.
Dan-T, Nae, Ion Ruse nu a făcut nicio acuzație de plagiat. Dar dacă nici asta nu e similitudine, nu știu cum ar trebui să arate două epigrame ca să satisfacă definiția. Au picat pe aceeași idee nepremeditat, de acord, dar în asemenea situații contează cronologia. Unde contează? Nu știu, că nu avem un OSIM (Oficiu de standarde și mărci), care să dea certificate de autor.
Intors când lovea și ninsoarea și zloata,
Găsimdu-mi nevasta cu ei pe balcoane,
Le-am spus, răspicat, agitându-mi lopata:
Ridică-te Gheorghe, ridică-te, Ioane!
N-am pretenția de originalitate, e doar o replică. De altfel, la 12 silabe...
Dar e amuzantă, nu?
Nelu, țin minte o epigramă postată cu vreun an-doi în urmă pe agonia, care se termina cu același vers și cu exact aceeași semnificație. Nu cred că era a ta, mai degrabă a lui Abel. Sau chiar a lui Dan-T.
Țin minte epigrama pentru că a declanșat o discuție aprigă în contradictoriu, acuzată fiind de un fel de blasfemie la adresa lui Radu Gyr.
Epigrama în cauză era, pare-se, a lui Laurențiu Ghiță. Și îi viza pe Gheorghe Bâlici și pe Ion Diviza, chipurile, sunt prea des îndemnați pe la concursuri să se ridice și... să-și ridice premiile. :)
Niciunul dintre voi n-are memoria mai bună? Nu, Ioane, nu era vorba de tine și de Bâlici (asta a fost o interpretare colaterală), ci de un tip care vine acasă și-și găsește "nevasta" cu cel mai bun prieten. Țin minte că s-a pus și problema cine e nevasta, Gheorghe sau Ion.
Coșmar hibernal
E viscol, ger, e iarnă grea
Și doamna tremură de frică,
Iar peste ea, se-așează nea...
Costică.