Sari la conținutul principal
Poezie.ro
Eseuri

Însemnari pe proverbele biblice

12 min lectură·
Mediu
Respectând o tradiție ce a început în secolele al XV-lea sau al XVI-lea, Bibliile ebraice moderne separă cartea Proverbele de cartea Eclesiastul, grupând la un loc cele cinci “suluri ale sărbătorilor” (Rut, Cântarea Cântărilor, Eclesiastul, Plângerile și Estera), acestea constituindu-se într-o unitate mai confortabilă din punct de vedere liturgic. În ciuda acestei realități, toate mărturiile vechi referitoare la aranjamentul cărților din canonul biblic listează Proverbele și Eclesiastul unul după altul, în ordinea pe care o folosește și studiul nostru. Multe din versiunile moderne engleze urmează cea mai veche tradiție. Situația se prezintă aidoma și în edițiile românești. Biblia, adeca Dumnezeiasca Scriptură a Vechiului și Noului Testament, tipărită în 1688, cunoscută ca Biblia lui Șerban Cantacuzino, dar tradusă de Radu Greceanu, în sumarul intitulat A cărților dumnezăiești scripturi deslușire, după Psaltirea trece Parimiile lui Solomon și Eclesiastulis. Kathleen A. Farmer, autoarea unui amplu și documentat comentariu, consideră că strămoșii noștri în credință au intenționat ca noi să citim Proverbele și Eclesiastul împreună, ca pe o colecție, deoarece prima carte începe cu un prolog (Capitolul întâi din Proverbe, cu versetele 2-7) și se încheie cu un epilog (capitolul 12 din Eclesiastul, versetele11-14). Ceva mai mult, ea sugerează ca fiecare carte să fie citită în lumina celeilalte, și ambele să fie interpretate prin prisma contextului lor, în cadrul întregului canon al credinței scripturistice. Studiul acestor cărți, care-l au ca autor pe Înțeleptul Solomon, este obligatoriu, am putea spune, pentru un credincios, deoarece tocmai de aici aflăm un lucru esențial exprimat într-o formă deosebit de concisă: Frica Domnului este începutul științei; dar nebunii nesocotesc înțelepciunea și învățătura. În viziunea lui Solomon înțelepciunea este izvor de viață pentru om, fiindcă inima lui va deveni mai bună, va ști să vorbească și se va face plăcut oamenilor: „Cine are o inimă înțeleaptă, este numit priceput, dar dulceața buzelor mărește știința. Înțelepciunea este un izvor de viață pentru cine o are, dar pedeapsa nebunilor este nebunia lor. Ceva mai mult, înțelepciunea – comparată cu mierea, alimentul cel mai plăcut din vremea lui Solomon – asigură nu doar liniștea de peste zi, ci întărește credința, oferind speranță zilelor ce vor urma: „Tot așa, și înțelepciunea este bună pentru sufletul tău: dacă o vei găsi, ai un viitor și nu ți se va tăia nădejdea.” Și totuși, în ciuda sfaturilor înțelepte atât de concentrate ca formulă și accesibile tuturor, tocmai fiindcă sunt scrise cu simplitate și profunzime, mulți cititori din trecut și chiar contemporani de-ai noștri consideră că aceste două cărți ale Sfintei Scripturi au ceva ciudat în conținutul lor, sunt prea la îndemâna omului. Îndoiala este, probabil, produsă și de faptul că în Proverbe și în Eclesiastul nu se vorbește, nici cel puțin aluziv, despre Mesia sau despre mântuirea prin jertfa unui Mijlocitor. Dimpotrivă, cei care admiră în mod special aceste cărți și le-au studiat îndelung consideră cartea Proverbe ca fiind norma în ce privește literatura despre înțelepciunea israelită, în timp ce Eclesiastul conține opiniile celui care protestează sau obiectează față de această normă - James L. Crenshaw, într-un studiu la care ne vom mai referi de-a lungul capitolului, intitulat Old Testament Wisdom. Alții consideră că diferențele de opinie din aceste cărți s-ar datora locurilor diferite în care au fost concepute sau redactate. Unii cercetători cred că la început înțelepților au făcut unele observații (au rostit cugetări sau maxime) în concordanță cu mentalitatea timpului lor, iar mai târziu alții, tot înțelepți, au „îmbunătățit” textele raportându-le la gândirea vremii lor. Este posibil totuși ca lipsa unității ce încurcă pe unii critici să nu fi fost o problemă pentru înaintașii noștri, deoarece principiile lor literare se deosebeau de cele pe care le acceptăm noi astăzi. Vrem să spunem că atunci când s-au adunat ori s-au editat Proverbele nu funcționa atât de acut principiul unității tematice și nici necesitatea stabilirii cu exactitate a paternității. Înțelept nu era sinonim cu creator original, ci am putea spune chiar ceva opus: cel care știa ce au creat alții, lui revenindu-i rolul de a interpreta sau aplica. Nu vom lua în considerație în acest studiu opiniile, cu o singură excepție, conform cărora paternitatea lui Solomon asupra celor două cărți ar fi discutabilă, pentru simplul, dar profundul motiv – adevăr axiomatic pentru autor – că Sfânta Scriptură este o carte sfântă, iar lucrările considerate canonice sunt, atunci când se menționează autorii, opera lor indiscutabilă. Așadar, Proverbele, Eclesiastul și Cântarea cântărilor sunt cărți scrise de Solomon. Prin aceasta nu vrem să spunem că toate Proverbele sunt născocite de mintea lui. Folcloriștii sunt unanim de acord că o creație populară – iar Proverbeerbul este una dintre ele – se caracterizează, printre altele, prin caracterul colectiv. Așadar, acceptăm că Solomon a auzit Proverbele, le-a cules și, acolo unde a socotit necesar, le-a prelucrat. De asemenea, ni se pare firesc ca el să le fi ordonat după criterii personale, dar în literatură chiar și selecția și ordonarea, gruparea și sinteza pot asigura caracterul original. Iată, deci, ce ne spune Biblia despre Solomon în această privință: Dumnezeu a dat lui Solomon înțelepciune, foarte mare pricepere, și cunoștințe multe ca nisipul de pe țărmul mării. Înțelepciunea lui Solomon întrecea înțelepciunea tuturor fiilor Răsăritului și toată înțelepciunea Egiptenilor. El era mai înțelept decât orice om, mai mult decât Etan Ezrahitul, mai mult decât Heman, Calcol și Darda, fiii lui Mahol; și faima lui se răspândise printre toate neamurile, de primprejur. Nu este singurul loc din Scriptură în care sunt consemnate calitățile lui de excepție: Împăratul Solomon a întrecut toți împărații pământului prin bogățiile și înțelepciunea lui. Toți împărații pământului căutau să vadă pe Solomon, ca să audă înțelepciunea pe care o pusese Dumnezeu în inima lui. Și fiecare din ei își aducea darul lui, lucruri de argint și lucruri de aur, haine, arme, mirodenii, cai și catâri; așa era în fiecare an. Merită amintită și opinia lui Ibn Arabi, un înțelept arab care a trăit în Spania secolului al XI-lea. El face o deosebire clară între înțelepții din rândul oamenilor și cei din rândul geniilor – al-jinn. Solomon se înscrie, evident, în cea de a doua categorie. În Coran, se relatează următoarele atunci când se vorbește despre vizita Reginei din Saba: “O, Demnitari, a întrebat Solomon, cine dintre voi îmi va aduce aproape tronul reginei din Saba înainte ca ea însăși să vină, lăsându-se în voia lui Dumnezeu. Eu voi fi acela, răspunde un Afrit dintre genii, eu ți-l voi aduce, înainte ca tu să te fi ridicat de la locul tău. Eu sunt destul de puternic pentru aceasta, și credincios…Și când Solomon a văzut tronul așezat înaintea lui, a zis: acesta este un semn al harului pe care îl dă Dumnezeu, căci el mă pune la încercare, ca să știe dacă voi fi recunoscător sau nerecunoscător. Oricine este recunoscător, este pentru binele lui; oricine este nerecunoscător, Dumnezeu poate să se lipsească de el, căci El este bogat și darnic”. Am apelat la acest citat cu două scopuri. Primul, să se vadă că lumea arabă are aceeași opinie înaltă despre calitățile de excepție ale lui Solomon și, în al doilea rând, să putem constata că și în coran vorbirea lui este la fel de axiomatică, precum sunt Proverbele din Scriptură. Așa cum am precizat, Proverbele sunt, alături de Eclesiastul și Iov, o sursă de bază pentru studiul înțelepciunii biblice, fiind, în același timp, o mărturie a felului în care a gândit și s-a exprimat de-a lungul timpului lumea semită, în general, și poporul lui Israel, în special. Spre deosebire de Iov, care are o anumită coeziune literară, cartea Proverbelor este un fel de colecție a colecțiilor, fiindcă, așa cum aflăm chiar din conținutul ei, este rodul mai multor strângeri și, acum se recunoaște unanim, al mai multor autori, deși pentru mulți continuă să fie doar cartea lui Solomon. Multe din aceste colecții au versete distincte, care, de obicei, introduc un set de Proverbe, exprimând aceeași formă literară: - sfaturi (1, 1- 9. 18; 22, 17 – 24: 22); - enunțuri (10, 1 – 22, 16; 24: 23- 34; 25, 1 – 29, 27). Că ele nu sunt doar creația lui Solomon aflăm, în modul cel mai clar, chiar din precizările interne. Ceva mai mult, Proverbele sunt o chintesență a gândirii universale. Iar acest fapt nu caracterizează doar cugetările strânse în Scriptură, Proverbele canonice, așa cum ar putea fi numite, ci orice Proverbeerb, întrucât acest gen de exprimare a înțelepciunii are un respect minor pentru granițe și a trecut, de-a lungul timpului, de la un popor la altul, din Nord în Sud și din Est în Vest fără să lase semne legate de locul nașterii sau al maturizării. Perioadele care nici nu mai sunt importante, din moment ce, maturizându-se, Proverbeerbul s-a umplut de viață, a acumulat o energie perenă care îl face să străbată secolele și, nu de puține ori – cazul celor studiate acum – mileniile. Caracterul internațional al materialului este demonstrat de includerea colecțiilor atribuite neisraeliților Agur, fiul lui Iakeh, ( conform cap. 30, vers.1) și Lemuel, Împăratul (31: 1). În completarea acestor colecții, există și Proverbele intitulate apoi de cercetători Proverbe numerice ( cele din cap. 30, versetele 7- 33), un poem (cap.31, vers.10-31), și o subdiviziune în concordanță cu forma specifică a Proverbeerbului (cap.10, vers.1 – 15, 33; 16,1 – 22, 16). În ciuda caracterului antologic al cărții, au fost avansate anumite teorii care să explice o unitate structurală între componentele ei variabile. Cele mai importante aserțiuni sunt cele care susțin că fiecare structură a cărții reprezintă design-ul casei pe care autorul o descifrează ca fiind Casa Înțelepciunii: Înțelepciunea și-a zidit casa, și-a tăiat cei șapte stâlpi. Deși anumite fragmente Proverbe vin, probabil, din timpuri diferite și au apărut în diverse circumstanțe, în cele din urmă pare a se defini un anumit cadru structural care ar explica o intenție editorială. Atât capitolele 1-9 cât și spusele din cap. 31, vers.10-31 declară importanța temerii de Dumnezeu (1: 7; 31, 30), și fiecare oferă o descriere a semnificației acestui lucru (1, 2- 6; 31, 10- 28). În ambele secțiuni, figurile proeminente sunt femeia voluntară, nu cea docilă, asociată, în mod firesc, societăților patriarhale. Poemul final este un acrostih, o formă alfabetică ce denotă complexitatea. Unii analiști cred că editorul final a intenționat ca acest poem să poarte, atât în formă cât și în conținut, ecoul figurii Femeii Înțelepte descrisă în capitolele 1 și 9. Denumirea cărții Cartea își ia numele de la mashal (Proverb sau zicătoare). Cuvântul are atât semnificația de „a fi similar cu”, dar și „a stăpâni peste”. Așa cum s-a spus, Proverbeerbul este un enunț concis care oferă o anumită opinie care derivă din ceva observat în viață și despre viață. Exemplele tipice de înțelepciune populară cunoscute la multe popoare arată o remarcabilă asemănare a modelului literar și a semnificației de bază. Aceste modele, după părerea lui Bergant, punctează multe aspecte diferite incluzând identitatea, echivalența sau asocierea variabilă a lucrurilor; lipsa identității, contrastul sau paradoxul; similitudinea, analogia sau tipicul; dezordinea, inutilitatea, sau absurditatea; clasificarea sau caracterizarea persoanelor, comportamentului sau situațiilor; valoarea, prioritate, proporție sau grad; consecințele caracterului sau comportamentului uman, și altele. Importul de Proverbe nu se manifestă doar în caracterul vizual și descriptiv, ci, de asemenea, în funcția retorică. El servește pentru a mărturisi, descriind cum lucrurile lucrează pentru a da o direcție pentru trăirea în acord cu ordinea remarcată. S-a observat, desigur, că multe Proverbe au un caracter narativ, în special când se referă la consecințele unui comportament anume sau la un mod special de a acționa. Certitudinea referitoare la aceste consecințe constă în dependența cauză-efect sau în regula retribuirii, conform și Proverbeerbului românesc după faptă și răsplată. În plan spiritual, aceasta înseamnă relația: neprihănirea va fi răsplătită, iar răul va fi pedepsit. Printr-o asemenea calitate, Proverbele și-au câștigat reputația de a fi susținătoarele unei stări existente, un conservatorism funciar. Nimic nu este mai străin în Proverbe decât dorința de schimbare, salturile sau rupturile. Proverbele nu sunt creatoare de revoluții… Datorită conciziei expresiei, stilul în Proverbe este lipsit de înflorituri, dar nu că nu ar fi elaborat, cum cred unii comentatori, fiindcă tocmai îndelunga elaborare a dus la cizelare și la o formă ușor de reținut și de reprodus în orice împrejurare similară. În ciuda acestui fapt, folosirea curentă a metaforei oferă o calitate figurativă care, deși este mai mult implicită decât explicită, este, totuși, ușor Proverbeocatoare. Descrierile însele derivă din ceea ce este comun în viața de zi cu zi. Este folosirea artistică inteligentă care face pe cineva capabil să discernă excepționalul în familiar. Proverbul însuși este întâlnit în două forme de bază: zicerile gen monostih tradițional și expresiile artistice biliniare, distihuri. În forma din urmă, a doua linie reia gândul din prima, fie prin acord - paralelism sinonim, fie prin contrast - paralelism antitetic. Acest stil poate dezvolta gândul respectiv în aceeași manieră - paralelism sintetic. Paralelismul este mai mult decât o repetiție a gândului. Este o tehnică în care interacția celor două linii creează o nouă semnificație. Stilul literar unic al Proverbului este mărturia artisticului caracterizant, precum și a subtilității. Reflecțiile penetrante asupra situațiilor de viață sunt exprimate în adagii foarte fine. Această calitate a adunat înțelepciunea sub titlul „poezia înțelepciunii”. Natura poetică a Proverbelor autorizează pe cineva să învețe pe altul înțelepciunea adunată din arta de a trăi, așa cum învață cineva un meșteșug. Din nefericire, de când poezia ebraică urmează regulile de ritm mai degrabă decât pe cele de rimă, vitalitatea Proverbului este pierdută adesea la traducere. Reformularea într-o altă limbă este rareori capabilă să păstreze modelul accentului originar și însemnătatea Proverbului. De aici, universalitatea experienței de viață și caracterul polisemic al metaforelor Proverbelor asigură o bogată varietate de posibilități interpretative.”
01310
0

Despre aceasta lucrare

Tip
Eseuri
Cuvinte
2.259
Citire
12 min
Actualizat

Cum sa citezi

Petre Anghel. “Însemnari pe proverbele biblice.” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/petre-anghel/eseu/13966853/insemnari-pe-proverbele-biblice

Comentarii (13)

Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.

@aurel-sibiceanuAS
Distincție acordată
Aurel Sibiceanu
O abordare amplă și bine documentată, a unei teme generoase dar plină de capcane dogmatice, mai ales în partea legată de paternitatea proverbelor; ca să nu mai vorbesc de utilitatea excepțională a acestui studiu, atât pentru cititorii de rând, cât și pentru cercetători.

Scris cu limpezime și subtilitate, studiul de față atrage cititorul, nu-l îndepărtează, cum fac unele studii prea specioase, care se adresează doar cercetătorului.

Mi-ați amintit de vremurile bune, ale colecției \"Bibliotheca Orientalis\", în care au apărut câteva lucrări magistrale, cea îngrijită de Idel Segall.

Puteți fi așezat,cu acest studiu și multe altele, fără a se greși, alături de Zoe Dumitrescu Bușulenga, apărută în colecția amintită cu un studiu despre \"Cântarea Cântărilor\", prefațată de Ioan Alexandru, lângă studiul lui Ion Banu, despre progeții biblici, etc.

Cu prețuire !
0
@petre-anghelPA
Petre Anghel
Este o mare bucurie, stimate d-le Aurel Sibiceanu să constat că munca mea este apreciată și de alții. Am mai spus-o și cu alt prilej: sunt la vârsta în care reușesc (parțial) să-mi țin mândria (fudulia, cum zice olteanul) în frâu; ceea ce vreau să sugerez e că mai mult decât aprecierea mă încântă sentimentul de soridaritate intelectuală și artistică.
De asemenea, sunt încântat să constat că știți să citiți un text - nu mă surprinde în cazul dv., experimentat lector și poet sensibil, cu timbru personal - dar și aveți amabilitate să comunicați starea sufletească benefică.
Să dea Cel de Sus ca drumul spre înțelepciune să fie bătătorit de cei care vin, iar înțelepciunea ebraică și română să fie benefică pentru toți cei din neamul lui Sem și Iafet!
0
@anni-lorei-mainkaAM
Stiti ce imi face cel mai bine la textele dvs? FAptul ca explicati o tema dificila fara sa o contorsionati in abscons si intrinsec!!!!

(pe la mijlocul textului apare cuvintul Proverb scris diferit, este intentie sau typo?)
0
@petre-anghelPA
Petre Anghel
Stimata Anii-Lorei Mainka,
Multumesc pentru lectura atenta. Greseala observata e de redactare, am observat-o si eu, dar târziu, o voi corecta. Imi face placere sa aud ca textele mele sunt lizibile.
In adevar, e un pericol, pe care putini stiu sa-l evite, acela de a trata foarte doct. E drept, nu poti sa scrii oricum despre subiecte grave, dar nici sa te grozăvești nu e bine.
Constantin Noica era un model prin capacitatea de a scrie simplu și pe înțelesul tuturor (cui vrea să asculte) despre adâncul sau înaltimea gândului.
Voi mai posta subiecte din aceasta categorie.
Cu prietenie
0
@nache-mamier-angelaNA
Distincție acordată
cred ca biblia ramâne o carte a cartilor,sursa infinita de cai care explica prezentul ,trecutul si viitorul umanitatii.
fara aceasta carte de capatâi un scriitor nu si-a desavârsit ucenicia(care poate dura o viata,caci oameni ca dvs.îsi cunosc lungul nasului,sunt modesti si rabdatori cercetatori de o viata ale luminilor din carti )
trebuie cernuta multa literatura pentru a ajunge la portile cunoasterii si la interpretarile subtile la care ati ajuns dupa îndelungi meditatii.
din fericire exista spirite sintetice ca al dvs. pentru a ne deschide porti(chintesente) pe care nu am fi avut timp sa le deschidem vreodata(ori doar în parte)
0
@petre-anghelPA
Petre Anghel
Apreciez cu inima deschisa frumoasele cuvinte scrise la adresa mea.
Ele imi dau mult curaj sa continui si sa nu tin in sertar sau doar pentru prietenii din jur micile mele idei, sensibilitati sau ecouri culturale.

Faptul ca sunt interesat de ecou si se adreseaza unur oamnei cu spirit si nu oricui se demonstraza de amanuntul ca acest text si altele sunt scrise de vreo zece ani, fiind fragmente dintr-o teza de doctorat în teologie pe care am sustinut-o in anul 2003.
Sa aveti o zi bună, cu Soare în suflet, daca afara e ger...
0
@miclaus-silvestruMS
Înțelepciunii, în 2003, sunt sigur că ați și fost răsplătit pe măsura efortului depus! Astăzi, trebuie să vă mulțumim... dezvăluiți cititorilor din roadele primite. Mult succes în continuare.
cu respect deosebit
0
@petre-anghelPA
Petre Anghel
Doamna Angela Nache Mamier,
Revin pentru a va declara, independent de mesajul anterior, ca va citesc cu placere textele publicate pe Agonia.
0
@gheorghita-ionescu-eugeniuGE
Ecclesiastul abunda in cugetari filozofice pesimiste, experienta autorului isi spune cuvantul.S-ar spune ca totul este asa de cand lumea, nimic nu se poate schimba. Imuabilul aici isi are sorgintea in natura umana.Este blamata cupiditatea,avaritia,setea de putere.Cu verbul unuia care le-a trait, autorul indeamna spre un altruism moderat.Dar toate sunt...vanare de vant,certitudinea sta in credinta si in faptele ei.
0
@nache-mamier-angelaNA
stimate domn petre anghel,
dupa cum ati putut constata nu sunt prea prolifica ,dar daca suntem pe aici e pentru a discuta ,a împartasi din idealuri,sacrificii personale,experiente proprii(un cenaclu gigantic virtual)
cred ca trebuie respectata libertatea de a se exprima si ca atare ca dam sau nu semn de viata ,desigur ca ne citim cu totii în masura în care timpul ne permite(cu un ochi critic exigentdar mereu pasionat de actul scrisului )
e o adevarata placere de a descoperi talente,de a învata zilnic câte ceva despre spiritul uman,de a se autodepasi...
0
@petre-anghelPA
Petre Anghel
Silvestru Miclăuș: răsplata adevărata vine acum, din partea cititorilor ca dv.
Atunci a fost un context special, legat de propria-mi biografie, nu-mi trebuia doctoratul, ca aveam unul în filologie, susțunut în tinerețuri (1978). Și eram deja conferențiar universitar. Dar am zis că ar fi bine, pentru a nu mă scleroza ... prematur, să studiez sistematic un subiect de inter și transculturalitate. Cum la proverbe si basme (mituri) stam și noi, românii, bine, a ieșit ce mi-au izvodit și mie mințile!
Voi mai reveni cu texte, de dragul dv., cititorii Agoniei.
0
@ioan-mircea-popoviciIP
aici
in subsolul textului
n-ar fi rau sa aplic teorema prelungirii
folosind proprietatile de permanenta din original

versetele au in ele atata simplitate
si atata oglindire a inimii curate
ca mi-e greu sa scurtez citatul

La ce spuneti aici: \"În viziunea lui Solomon înțelepciunea este izvor de viață pentru om, fiindcă inima lui va deveni mai bună, va ști să vorbească și se va face plăcut oamenilor:\"

exemplific din original

\"Pentru aceea m-am rugat și mi s-a dat înțelepciune, am chemat, și duhul cumințeniei a coborât în mine.
Am ținut la ea mai mult decât la sceptre și decât la tronuri și am socotit bogățiile deșarte față de ea.
N-am pus alături cu ea nici pietrele cele mai scumpe, fiindcă tot aurul din lume pe lângă ea nu e decât nisip, iar argintul, înaintea ei, mi se pare noroi.
Am prețuit înțelepciunea mai mult decât sănătatea și frumusețea; am pus-o chiar înaintea luminii, fiindcă strălucirea ei nu se stinge niciodată\".


Cu bucuria întâlnirilor rare, Ioan Constănțeanul, (cum imi spunea Parintele Isihie (Gheorghe Ghelasie))
0
@petre-anghelPA
Petre Anghel
Ioan Mircea Popovici: Multumesc. E corect tot ce afirmati.
Ma bucur pentru nobilul interes arătat cărții lui Solomon.
0